CONSTITUERA in English translation

will constitute
constituera
représentera
will provide
fournira
offrira
donnera
apportera
permettra
assurera
constituera
procurera
présentera
communiquera
be
être
avoir
etre
will form
formeront
constitueront
intégrante
shall constitute
constitue
représentera
constitura
would constitute
constituer
représenterait
will represent
représentera
constituera
correspondra
would provide
fournirait
permettrait
offrirait
donnerait
apporterait
constituerait
assurerait
prévoyant
communiquera
servirait
will establish
tablira
établira
créera
mettra en place
constituera
définira
fixera
déterminera
mettra sur pied
instituera
would form
constituerait
formeraient
sous forme

Examples of using Constituera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'Assemblée générale constituera une Commission spéciale plénière de la vingt-cinquième session extraordinaire.
the General Assembly shall establish an Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-fifth Special Session.
L'UE espère que la première session du Comité préparatoire constituera un départ positif du processus d'examen du Traité.
The European Union hoped that the first session of the Preparatory Committee would make a positive start on the NPT review process.
À cet effet, il constituera un réseau en collaboration avec les États membres,
For this purpose, it will set up a network in collaboration with the Member States,
Si cette tendance se confirme, elle constituera une grande victoire en termes de contrôle des drogues.
If that trend were confirmed, it would represent a significant breakthrough in drug control.
allié au Terril Hoheward, constituera une zone établie de détente et de loisirs pour les villes d'Herten et de Recklinghausen.
Hoheward slag heap will make the area a firm component of local recreation in the towns of Herten and Recklinghausen.
Suite à la décision du WP.29, le GRRF constituera un groupe informel chargé des disques et tambours de frein de rechange vendus comme pièces détachées.
Following the decision of WP.29, GRRF will set up an informal group dealing with replacement brake discs and drums sold by after market.
On peut cependant espérer que l'entrée en vigueur le 1er juillet prochain du nouveau code de procédure pénale constituera un progrès à cet égard.
It could however be hoped that the entry into force on 1 July 2006 of the new Code of Criminal Procedure would represent an advance in that respect.
Mais la réorganisation du Fonds constituera une difficulté supplémentaire lorsqu'il s'agira de pourvoir les postes vacants en 2008-2009.
The Fund's reorganization will pose an additional challenge to timely staffing of vacant posts during 2008-2009.
La protection des océans contre les répercussions de l'expansion économique et industrielle constituera un important défi à relever par la communauté internationale dans les années à venir.
Protecting the oceans against the repercussions of economic and industrial expansion will pose a major challenge to the international community in the years ahead.
De plus, la montée du niveau des océans constituera une menace de plus en plus grande d'intrusion d'eau salée dans les eaux souterraines des régions côtières.
Furthermore, rising sea levels will pose an increasing threat of salt water intrusion into groundwater along coastal areas.
socioéconomiques durant la période de transition constituera un défi supplémentaire.
socioeconomic aspects during the transition period will pose an additional challenge.
Ce sujet revêt une telle importance qu'il constituera le thème de la campagne«Lieux de travail sains» 2016-2017-«Lieux de travail
The importance of this topic is such that it will be the theme for the 2016-17 Healthy Workplaces Campaign,
L'évaluation de l'application de l'article X de la Convention constituera l'une des priorités du Groupe à la sixième Conférence d'examen.
One of the Group's priorities for this Review Conference is the evaluation of the implementation of Article X of the Convention.
Elle constituera également un moyen d'accompagner le travail mené par la MINUSMA sur le volet politique.
It is also a means of accompanying the work of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali(MINUSMA) on the political aspect.
Comme la Cour constituera un organe nouveau,
Since the Court was to be a new body,
La proposition entrera en vigueur au cours de l'année 2016 et constituera un bon point de départ lorsque vous souhaiterez définir des exigences pour vos fournisseurs.
The proposal will come into effect during 2016 and is a good starting point when you want to set requirements for your suppliers.
Au Maroc, l'usine sera complètement opérationnelle fin 2014 et constituera la plus grande unité de production d'engrais organique riche en bactéries utiles dans le monde.
In Morocco, the plant was fully operational by late 2014 and is the largest production unit of organic fertiliser rich in beneficial bacteria in the world.
Si vous ne répondez pas à Bell dans un délai de 10 jours, cela constituera une autorisation suffisante pour Bell en vue de procéder à la destruction de vos données.
If you don't respond to Bell within 10 days, then this is sufficient authorization for Bell to proceed with the destruction of your data.
Ceci constituera une formidable opportunité pour vos participants de faire connaissance et de voir qui est inscrit à l'événement.
This is a great way for attendees to connect with each other ahead of the event, and for potential attendees to see all the people who are signed up to come.
Notez d'ailleurs le Salon Entreprendre qui à lieu chaque année à Bruxelles au mois de mars et qui constituera une bonne occasion de faire vos premiers pas en tant que réseauteur.
Don't forget the Salon Entreprendre held every year in Brussels in March which is a good chance to take you first steps in networking.
Results: 1528, Time: 0.1279

Top dictionary queries

French - English