CONTINUÉ DE PROGRESSER in English translation

continued to make progress
continuent de progresser
continuent de faire des progrès
continuent d'avancer
continuer de réaliser des progrès
continued to increase
continuent d'augmenter
continuer d'accroître
ne cessent d'augmenter
continuent de croître
continuent de progresser
continuer à améliorer
continuer de renforcer
continuer d'accro
continuent de se multiplier
continued to grow
continuer à se développer
continuer de grandir
continuent de croître
continuent d'augmenter
continuent de progresser
ne cessent de croître
ne cessent d'augmenter
continuent de pousser
poursuivre sa croissance
continuent de s'agrandir
continued to advance
continuent de progresser
continuer à avancer
continuer de promouvoir
continued to expand
continuer d'élargir
continuent d'étendre
continuent de se développer
continuent d'accroître
continuent de se multiplier
continuent de grandir
continuent d'augmenter
continuant de croître
poursuivre l'expansion
continued to rise
continuent d'augmenter
continuent de croître
ne cessent d'augmenter
continuent de monter
poursuite de la hausse
continue à augmenter
continued to improve
continuer d'améliorer
poursuivre l'amélioration
continuer de perfectionner
ne cessent de s'améliorer
continuer de renforcer
l'amélioration continue
continued to climb
continuent de grimper
continuer à monter
continuent d' augmenter
encore grimper
continuent à progresser
ne cessent de grimper

Examples of using Continué de progresser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a continué de progresser.
le Secrétariat a continué de progresser dans l'établissement de suppléments au Répertoire.
the Secretariat has continued to make progress in the preparation of supplements to the Repertoire.
Le Programme a continué de progresser dans la promotion de la coopération entre l'Équateur
The Programme has made further progress in promoting cooperation between Ecuador
Heureusement, l'évolution des centres d'amusements en famille a continué de progresser malgré la disparition de la célébration publique d'Halloween.
Fortunately the evolution of family fun centers has kept pace with the demise of public celebration of Halloween.
La Sierra Leone a continué de progresser dans la constitution de ses propres capacités organisationnelles pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme.
Sierra Leone has continued to progress in building its capacity for the promotion and protection of human rights.
Le tourisme international a continué de progresser vigoureusement faisant montre d'une résilience extraordinaire malgré la multiplication des défis mondiaux, notamment en matière de sûreté et de sécurité.
International tourism has continued to progress strongly and with extraordinary resilience despite increased global challenges, particularly those related to safety and security.
a aussi continué de progresser dans l'examen du sujet<< Clause de la nation la plus favorisée.
had also continued to make further progress on the topic"The Most-Favoured-Nation clause.
En outre, l'US/AID a continué de progresser dans son programme de micro-entreprises, lancé en juin 1994.
In addition, USAID has continued to make gains in its micro-enterprise programme initiated in June 1994.
Les marchés boursiers mondiaux ont continué de progresser la semaine dernière en dépit d‘ inquiétudes croissantes sur un arrêt du gouvernement américain.
Global equity markets have continued to move up last week despite rising concerns of a US government shutdown.
Nos marchés du travail sont adaptables: l'emploi a continué de progresser à l'échelle nationale malgré les suppressions de postes dans le secteur pétrolier.
Our labour markets are adaptable-employment has kept growing at the national level in the face of job losses in the oil industry.
La réforme du secteur de la sécurité a continué de progresser pendant la période considérée.
During the reporting period, further progress was made in the process of security sector reform.
a continué de progresser vers la phase de mise en œuvre du programme.
has continued to move towards the programme implementation phase.
Les États Membres ont continué de progresser dans tous les aspects de la Déclaration politique et des mesures connexes
Member States have continued to make progress in all sectors of the Political Declaration
Au niveau mondial, la part de femmes occupant un emploi rémunéré dans les secteurs non agricoles a continué de progresser lentement pour atteindre 41% en 2008,
Globally, the share of women in paid employment outside the agricultural sector has continued to increase slowly and reached 41 per cent in 2008.
Sur le plan macroéconomique, la stabilisation de l'économie haïtienne a continué de progresser dans le cadre du programme relevant de la Facilité pour la réduction de la pauvreté
In macroeconomic terms, Haiti has continued to make progress in stabilizing the economy under the International Monetary Fund(IMF)
Il a constaté que l'examen scientifique avait continué de progresser mais a souligné la nécessité de le mettre en conformité avec les critères de qualité des études épidémiologiques énoncés dans son rapport de 2006 sur les effets des rayonnements ionisants.
The Committee acknowledged that the scientific review had continued to advance. However, it stressed that the review needed to be aligned with the criteria for good-quality epidemiological studies set out in its 2006 report on the effects of ionizing radiation.
les accords internationaux d'investissement ont continué de progresser en nombre, le plus souvent au niveau bilatéral,
international investment agreements have continued to increase in number, most of them in the bilateral sphere,
a continué de progresser dans l'intégration formelle des milices qui s'étaient alliées avec elle en vertu de la Déclaration de Djouba de 2006.
SPLA has continued to make progress in the formal integration of those militias that had aligned themselves to SPLA under the 2006 Juba Declaration.
l'économie de la plupart des pays en transition a continué de progresser pendant le premier semestre 2002, c'est avec beaucoup plus de lenteur que, par le passé, en raison de la récession économique mondiale.
said that although most economies in transition had continued to expand in the first half of 2002 they had done so far more slowly because of the world economic slowdown.
Les montants consacrés par les autorités fédérales aux programmes sociaux ont néanmoins continué de progresser, passant de 77,7 milliards de R$ en 1993 à 114,7 milliards de R$ en 1998.
Nevertheless, federal government expenditures on social programmes continued to increase, beginning at a level of Cr$ 77.7 billion in 1993 and increasing to Cr$ 114.7 billion in 1998.
Results: 80, Time: 0.09

Continué de progresser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English