continuer à se développercontinuer de grandircontinuent de croîtrecontinuent d'augmentercontinuent de progresserne cessent de croîtrene cessent d'augmentercontinuent de pousserpoursuivre sa croissancecontinuent de s'agrandir
continuent d'augmentercontinuer d'accroîtrene cessent d'augmentercontinuent de croîtrecontinuent de progressercontinuer à améliorercontinuer de renforcercontinuer d'accrocontinuent de se multiplier
continuer à se développercontinuer de grandircontinuent de croîtrecontinuent d'augmentercontinuent de progresserne cessent de croîtrene cessent d'augmentercontinuent de pousserpoursuivre sa croissancecontinuent de s'agrandir
Examples of using
Continue à progresser
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le respect du calendrier constitutionnel pour la tenue des élections est une condition primordiale pour que le pays continue à progresser sur la voie de la consolidation de la paix.
Holding of the elections within the constitutional calendar is a primordial condition for the country's continued progress on the path of peacebuilding.
Ces résultats reflètent notamment la poursuite de la montée en puissance rapide de Bostik avec une rentabilité qui continue à progresser.
These results reflect in particular the ongoing rapid ramp-up of Bostik with a profitability which further improves.
dans le cadre de la restructuration de l'armée libérienne, continue à progresser.
as part of the restructuring of the armed forces of Liberia, has made further progress.
Malheureusement, la presbytie est un trouble de la vue dégénératif qui continue à progresser si elle n'est pas traitée.
Unfortunately, presbyopia is degenerative and will continue progressing if left untreated.
On s'attend à ce que le nombre total des demandes continue à progresser au cours des prochaines années.
It is expected that the total number of submissions will continue to grow in the coming years.
Les Principes de Sport pur fournissent les fondations pour nourrir l'apprentissage de la littératie éthique chez les enfants et les jeunes- apprentissage qui continue à progresser avec l'âge et à travers les stades de développement.
The True Sport Principles provide the foundation for nurturing the growth of ethical literacy in children and youth- which continues to progress with age and through stages of development.
Tandis que le commerce mondial continue à progresser rapidement, la nécessité de disposer de transports nationaux
Overview As world trade continues to increase at a rapid rate, so does the need for efficient,
La marge d'exploitation du Pôle continue à progresser, à 9,7% contre 9,5% en 2009,
The Business Sector's operating margin continued to rise, up to 9.7% from 9.5% in 2009,
la marque Sunbrella continue à progresser dans la performance, la couleur et le style.
the Sunbrella brand continues to advance with performance, color and styling.
Le climat économique international, pour les pays en développement, demeure favorable car le commerce international continue à progresser de façon robuste, les coûts des capitaux d'origine extérieure sont
The international economic environment for developing countries remains propitious as international trade continues to grow robustly, the costs of external financing are at historical lows
Le commerce de produits à base de feuillus, comme les panneaux et les pièces semi-transformés, continue à progresser, ce qui explique le recul du commerce des sciages
Trade of hardwood dimension(semi-processed panels and parts) continues to grow, resulting in reduced sawnwood
la demande des pays émergents continue à progresser, des déséquilibres plus massifs pourraient apparaître,
the demand from emerging markets continues to grow, more massive imbalances may arise,
le niveau d'étude continue à progresser au même rythme
which assumes education attainment continues to grow at past rates,
Il continue à progresser comme joueur et obtient le titre
L'Irlande du Nord est en train de sortir d'un conflit vieux de 40 ans, et alors qu'elle continue à progresser sur le plan politique, l'engagement pris à l'égard des femmes dans l'accord de Belfast/Vendredi saint de 1988 n'a guère été concrétisé.
Northern Ireland is emerging from a 40-year conflict and while it continues to move forward politically, the commitment made to women in the Belfast/Good Friday Agreement of 1988 has seen little or no progress.
souligne à quel point il est important que la communauté internationale continue à progresser vers l'intégration d'une véritable culture de prévention des catastrophes.
of those events and emphasizes how important it is for the international community to continue to progress towards an integrated disaster prevention culture.
le Gouvernement tanzanien continue à progresser dans certains domaines.
her Government was continuing to make progress in some spheres.
Le potentiel de croissance de la productivité dans ce pays peut être décomposé en deux éléments: la possibilité que la frontière de la productivité continue à progresser en Australie(du fait de l'innovation
Australia's potential for productivity growth can be decomposed into the potential for Australia's productivity frontier to continue to expand(through innovation and new technologies)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文