COURAIT in English translation

ran
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
faced
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
jogging
jogging
courir
molette
footing
rafraîchir
jogger
course
tip-
taquez
chased
chasse
poursuite
poursuivre
pourchasser
courir
chenillard
traque
running
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
runs
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
faces
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent

Examples of using Courait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il courait vers toi et tu le prenais dans tes bras.
He would run into your arms and you would pick him up.
La femme qui courait en combinaison noire ce soir,
That woman running around in black leather tonight,
Il y avait une rumeur qui courait que quelque chose avait été enterré.
There was a rumor going around that something got buried.
Il courait dans la fumée. Il arrêtait pas de couiner.
It was running around in the smoke, squealing like an animal.
Il courait très vite, pour un gars qui boitait.
He-- he was runnin' real fast f-for a guy with a limp.
Oui, elle courait après le boulot de Slocum.
Yeah, she went after travis slocum's job.
La totalité de sa peine courait pour sept ans.
His full sentence would run for another seven years.
Krypton, courait un grave danger.
Krypton, was in serious peril.
Après qui courait Bishop.
I know who Bishop was after.
Je sais après qui courait Bishop.
I know who Bishop was after.
Peut-être qu'un prédateur courait après le poulet.
Possibly a predator was behind the chicken.
La bourse de la Fondation Rockefeller qui finançait les fouilles courait jusqu'en avril 1929.
The Rockefeller Foundation grant that supported the digging would run out in April of 1929.
Elle a été tuée par quelqu'un avec qui elle courait, jeudi.
Deirdre Carnahan was killed by someone she was jogging with Thursday.
Il courait.
Pas de papiers, la victime courait en plein ouragan.
No ID, victim was running around in a full-blown hurricane.
Ce con de Junior nous courait après.
Junior would chase us down the street.
Sur le ventre d'un lion endormi… une petite souris… courait.
On top of a sleeping lion… a little mouse… was running around.
Il a vu un type tout nu qui courait dans le désert.
Naked guy running around in the desert.
Harvey disait qu'elle lui courait après.
Harvey was saying she was going after him.
Alors une femme te courait après?
So a woman was going after you?
Results: 361, Time: 0.0697

Top dictionary queries

French - English