D'ÉLABORER UN ENSEMBLE in English translation

to develop a set
d'élaborer un ensemble
d'élaborer une série
pour mettre au point un ensemble
de développer un ensemble
pour mettre au point une série
pour établir un ensemble
de définir un ensemble
à l'élaboration d' un ensemble
de définir une série
pour développer une série
to prepare a set
d'élaborer un ensemble
de préparer un ensemble
de préparer une série
d'établir un ensemble
for the elaboration of a set
d'élaborer un ensemble
pour l'élaboration d' un ensemble
the development of a set
l'élaboration d' un ensemble
l'élaboration d' une série
le développement d'un ensemble
d'élaborer un ensemble
le développement d'une série
de développer un ensemble
élaboration d'un jeu
to draft a set
d'élaborer un ensemble
à rédiger un ensemble
to elaborate a set
d'élaborer un ensemble
to produce a set
pour produire un ensemble
pour produire une série
d'élaborer un ensemble
pour obtenir un ensemble
de produire un jeu
to developing a set
d'élaborer un ensemble
d'élaborer une série
pour mettre au point un ensemble
de développer un ensemble
pour mettre au point une série
pour établir un ensemble
de définir un ensemble
à l'élaboration d' un ensemble
de définir une série
pour développer une série
to elaborate a comprehensive set
to draw up a set
élaborer un ensemble
établir

Examples of using D'élaborer un ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la protection des droits de l'homme a entrepris d'élaborer un ensemble de principes directeurs sur les droits de l'homme
Protection of Human Rights set out to draft a set of guiding principles on human rights
Commission sur le sujet, l'idée d'élaborer un ensemble de conclusions générales visant à donner aux États des orientations pratiques a été appuyée.
work on the topic, support was expressed for the elaboration of a set of general conclusions aimed at providing practical guidance to States.
La Suisse envisage d'élaborer un ensemble d'indicateurs pour mesurer le degré d'intégration de la population d'origine étrangère en y intégrant notamment une problématique hommes-femmes,
Switzerland has plan to elaborate a set of indicators to measure the degree of integration of population with foreign background, including gender perspective,
Il a utilisé des outils de médias sociaux et la technique du« crowdsourcing»(externalisation ouverte) pour permettre à des jeunes du monde entier d'élaborer un ensemble de recommandations permettant au Secrétariat de l'ONUSIDA de travailler plus efficacement avec les jeunes dans sa riposte au sida.
It used social media tools and crowdsourcing technology to enable young people from around the world to develop a set of recommendations for the UNAIDS Secretariat to work more effectively with young people in the AIDS response.
Les considérations qui précèdent soulignent la nécessité d'élaborer un ensemble de principes et de directives à observer dans le cadre des enquêtes menées sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
The above considerations point to the need to elaborate a comprehensive set of principles and guidelines to be observed in investigations conducted under United Nations auspices.
Le CICR a pris l'initiative en 2009 d'élaborer un ensemble de principes directeurs pour l'application au niveau national d'un système complet de protection des enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés.
ICRC took the initiative in 2009 to elaborate a set of guiding principles for the domestic implementation of a comprehensive system of protection for children associated with armed forces or armed groups.
crise récente du régime TIR dans une des Parties contractantes afin de faciliter le règlement du différend à l'origine du problème et d'élaborer un ensemble de mesures visant à éviter de semblables difficultés à l'avenir.
reasons for the recent TIR crisis in a specific Contracting Party with the aim to facilitate the settlement of the underlying dispute and to develop a set of measures to avoid similar difficulties in the future. Priority.
Ce processus a permis au Groupe d'experts d'élaborer un ensemble de recommandations portant,
This enabled the Group of Experts to draw up a set of recommendations, inter alia,
il n'en serait pas moins utile d'élaborer un ensemble de recommandations ou directives pour aider les États dans leur pratique.
it would still be useful to elaborate a set of recommendations or guidelines to help States in their practice.
En bref, l'objectif était d'appliquer les activités menées en vertu de la Convention à tout l'écosystème, et d'élaborer un ensemble de règles communes pour sa protection.
In brief, its aim was to apply the activities conducted under the Convention to the whole of the ecosystem, and to develop a set of common regulations for its protection.
Des membres de la Commission ont estimé qu'il était tout à fait possible d'élaborer un ensemble de règles générales minimums régissant les actes unilatéraux,
Some members of the Commission felt that it was perfectly possible to establish a set of minimum general rules governing unilateral acts, which are indeed
Le Comité recommande à l'État partie d'allouer des ressources suffisantes et d'élaborer un ensemble de mesures et de programmes de portée générale visant à améliorer la situation sanitaire des enfants et à faciliter l'accès aux services de soins de santé primaires.
The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services.
Elle a donc proposé que les groupes régionaux poursuivent leurs consultations informelles afin d'élaborer un ensemble de buts et de principes concrets
She therefore suggested that regional groups continue to hold informal consultations with a view to developing a set of action-oriented goals
Il avait recommandé que la TIRExB continue ses travaux sur la question afin d'élaborer un ensemble de lignes directrices sur la notification des exclusions conformément à l'article 38.
The Working Party had recommended that the TIRExB continue its work on this issue with a view to developing a set of guidelines for the communication of exclusions according to Article 38.
À cette fin, le Groupe de travail a recommandé à la TIRExB de poursuivre ses travaux sur la question afin d'élaborer un ensemble de lignes directrices sur la notification des exclusions prévues par l'article 38.
To that end Tthe Working Party recommended that the TIRExB continue its work on this issue with a view to developing a set of guidelines for the communication of exclusions according to Article 38.
dans le dessein d'élaborer un ensemble de lignes directives et de normes communes.
with a view to preparing a set of guidelines and agreed standards.
la Commission devait se consacrer désormais aux questions sur lesquelles il y avait une chance de parvenir à un consensus en vue d'élaborer un ensemble de recommandations plutôt qu'une convention multilatérale.
work should be focused on areas which had some chance of commanding consensus, with a view to producing a set of recommended principles for practices rather than a multilateral convention.
Le but est d'élaborer un ensemble de registres fiables,
The aim is to construct a set of consistent, standard
Le Président de la Russie a chargé le Gouvernement d'élaborer un ensemble de mesures visant à améliorer le système de contrôle des exportations des technologies à fins militaires et à double fin.
The President of the Russian Federation has instructed the Government to develop a series of measures to enhance the system for the export control of military and dual-use technologies.
Le Gouvernement est en train d'élaborer un ensemble de mesures visant à réformer le fonctionnement de la Commission du Médiateur de la Garda Síochána
The Government was in the process of devising a series of measures to reform the functioning of the Garda Síochána Ombudsman Commission
Results: 111, Time: 0.0646

D'élaborer un ensemble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English