develop a frameworkdevising a frameworkto design a framework
de concevoir un cadre
to develop a frameworkto design a framework
pour créer un cadre
to create a frameto create a frameworkfor establishing a frameworkto create an environment
de définir un cadre
to define a frameworkto establish a frameworkidentifying a frameworkto set a frameworkto define a frameto develop a framework
Examples of using
To develop a framework
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In addition to enhancing strategic collaboration, efforts should be made to develop a framework for cooperation to improve the operational relationship on the ground.
Il faut non seulement renforcer la coopération stratégique, mais élaborer un cadre de coopération propre à améliorer les relations opérationnelles sur le terrain.
Specific objectives: To develop a framework and a methodology to characterize and/or quantify used electronics product flows.
Objectif particulier: Élaborer un cadre et une méthode afin de caractériser et/ou de quantifier ces échanges.
You need to develop a framework that will limit fraud
In 2010, the MOECC started to develop a framework for“modernizing” its environmental approvals.
En 2010, le MEACC a commencé à élaborer un cadre de modernisation de ses autorisations environnementales.
A series of efforts have been undertaken to develop a framework for a gender-sensitive health policy in the past years.
Un ensemble de mesures ont été prises pour élaborer un cadrepour une politique de santé qui tienne compte de la dimension hommes-femmes.
We need to develop a framework of global governance to implement global agreements.
Nous devons développer un cadre pour la gouvernance mondiale afin de mettre en œuvre les accords mondiaux.
Members need to develop a framework for harmonizing such measures to enable regional product certification.
Les membres doivent mettre au point un cadre pour harmoniser ces mesures afin de permettre la certification des produits au niveau régional.
A nexus approach is being used to develop a framework that diagnoses emerging opportunities for agricultural trade in a changing climate and responds to food security in Africa.
Une corrélation est utilisée pour élaborer un cadre qui diagnostique les opportunités émergentes pour le commerce agricole dans un climat en mutation et réponde à la sécurité alimentaire en Afrique.
Would it be useful to develop a framework for technical training that knowingly includes elements of French and Philosophy?
Le développement d'un canevas de formation technique qui réutilise sciemment des aspects du français et de la philosophie serait-il une avenue favorable?
In 2003, NRCan undertook, in conjunction with AECL, an initiative to develop a framework for dealing with the legacy liabilities.
En 2003, en collaboration avec l'EACL, RNCan a lancé une initiative en faveur de l'élaboration d'un cadrede gestion des responsabilités héritées.
So, we recognise also the need to develop a framework for societal well-being.
Nous avons donc également conscience de la nécessité de mettre au point un cadre pour ce domaine particulier.
We expect these discussions to act as prenegotiations to develop a framework for negotiations.
Nous espérons que ces discussions constitueront une sorte de prénégociation qui permettra d'élaborer le cadre de futures négociations.
The OICC research program is informed by ongoing efforts to develop a framework and agenda for integrative oncology research in Canada.
Le programme de recherche du CCIO repose sur les efforts constants qui sont faits pour établir un cadre et un calendrier de recherche en oncologie intégrative au Canada.
Recommendation 1: The Secretary-General should define the"lessons learned" concept in order to develop a framework for the collection and sharing of lessons learned.
Recommandation 1: Le Secrétaire général devrait définir le concept d'<< enseignements tirés >> afin d'établir un cadre dans lequel s'inscriraient la collecte et le partage des enseignements.
Greater cooperation among Maghreb states: A shared commitment from Morocco and its neighbours to develop a framework for migration in the region.
Plus grande coopération entre les états du Maghreb- un engagement partagé entre le Maroc et ses voisins pour développer un cadrepour la migration dans la région.
particularly those focusing on efforts with the African Union to develop a framework law on counter-terrorism.
en particulier celles menées avec l'Union africaine pour élaborer un cadre juridique antiterroriste.
In 2011-2012, a dedicated unit was established to conduct this type of outreach, and to develop a framework for consulting with modern-day Veterans.
En 2011-2012, une unité spécialisée a été créée pour faire ce type de sensibilisation et établir un cadre de consultation auprès des vétérans de l'ère moderne.
African leaders in 2016 then tasked the ECA and the New Partnership for Africa's Development(NEPAD) to develop a framework that would harmonize laws across the continent to make it easier for the private sector to invest in transboundary infrastructure.
En 2016, les dirigeants africains ont ainsi chargé la CEA et le NEPAD d'élaborer un cadre dont l'objectif est d'harmoniser les lois sur l'ensemble du continent afin de faciliter l'investissement dans les infrastructures transfrontalières au secteur privé.
In response to the request of the Statistical Commission to develop a framework for Task Force activities, the present report summarizes the plans
Établi comme suite à la demande de la Commission de statistique relative à l'élaboration d'un cadre d'activités pour l'Équipe spéciale,
It welcomed the efforts of UNHCR to develop a framework for durable solutions(ibid.,
Il se félicite des efforts du HCR d'élaborer un cadre de solutions durables(ibid.,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文