d'une annéed'année en annéed'un exercice àd'une annd'une annee
of a financial period
d'une période financièred'un exercice financier
of a financial year
de l'exercice financierd'une année financière
of the current year
de l'année en coursde l'année courantede l'exercice en coursde l'année actuellede la présente annéede l'exercice courantdu présent exercicedu courant an
de l'année précédentede l'exercice précédentpar rapport à un anà l'année dernièrede l'an dernierde l'exercice antérieurpar rapport à l'année antérieurede l'année passée
Examples of using
D'un exercice
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
l'équipage ont-ils apporté la preuve d'un exercice satisfaisant d'abandon du bâtiment?
crew demonstrated a satisfactory abandon ship drill?
Les pertes de vie liées à la pêche demeurent relativement égales d'un exercice à l'autre.
The number of fishing fatalities remains relatively unchanged from year to year.
Cependant, nous ne sommes toujours pas convaincus de l'utilité d'un exercice lié par des approches imparfaites et discriminatoires du Traité sur la non-prolifération.
However, we remain unconvinced about the utility of an exercise bound by the flawed and discriminatory approaches of the Non-Proliferation Treaty.
ne changent pas d'un exercice à l'autre.
Safety remain constant from year to year.
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
The Advisory Committee notes that actual income does show a modest increase from biennium to biennium.
Ce type d'exercice est efficace, car le fait de soulever des chaînes augmente la charge qui est soulevée pendant certaines parties d'un exercice, ce qui augmente l'intensité.
The exercise works because lifting chains increases the amount of weight lifted during certain portions of an exercise, meaning the intensity is higher.
le principe de permanence des méthodes comptables d'un exercice à l'autre a été respecté.
the principle of consistent application of accounting principles from the previous year has been complied with.
à l'exception des bénéfices non répartis, est assez semblable d'un exercice à l'autre.
has normally not been materially different from year to year.
Lors de la programmation d'un exercice, cette touche permet d'effacer les données incorrectes,
When programming a workout, press this key, to clear incorrect data,
Bien que le processus d'élaboration du budget ordinaire nécessite beaucoup de temps et d'efforts, le budget lui-même change très peu d'un exercice à l'autre.
The regular budget process involves a significant amount of time and effort, but results in very limited change to the budget from biennium to biennium.
Partie I- Le plan de dépenses du gouvernement donne un aperçu des dépenses du gouvernement et fait ressortir les variations en matière de dépenses prévues d'un exercice à l'autre.
Part I- The Government Expenditure Plan provides an overview of the Government's requirements and presents changes in planned expenditures from the previous year.
La répartition des ressources du programme ordinaire de coopération technique par agent de réalisation ne varie pas notablement d'un exercice à l'autre.
Allocation of the regular programme of technical cooperation resources by implementing entity does not change substantially from biennium to biennium.
CENTRE DES MESSAGES: cette fenêtre affiche progressivement les instructions nécessaires à la sélection d'un exercice.
MESSAGE CENTER: This window displays step-by-step instructions for setting up a workout.
Si au contraire le Groupe a réduit sa participation d'un exercice sur l'autre, la créance de RITC est éliminée, générant une dette de RITC.
If the Group has reduced its participation from one year of account to the next, the RITC receivable is eliminated, leaving an element of RITC payable.
Au cours d'un exercice, la société a payé Jean-François en échange des services qu'il a rendus pour le compte de la société.
During a fiscal year, the corporation paid Jesse for accounting services he performed on behalf of the corporation.
Les engagements d'un exercice en cours se rapportant au Fonds général demeurent valides pendant une période de 12 mois suivant la fin de l'exercice biennal auquel elle se rapporte;
Current period obligations related to the General Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate;
Au cours d'un exercice budgétaire donné, les progrès sont mesurés au moyen des indicateurs de succès.
Such progress is measured during the budget period by the indicators of achievement.
De plus, l'absence de résultats uniformes d'un exercice à l'autre n'a guère permis de dégager des tendances claires
In addition to this, the lack of consistent results across all three exercises has yielded little by way of clear trends
En outre, l'absence de résultats uniformes d'un exercice à l'autre n'a guère permis de dégager des tendances claires
In addition to this, the lack of consistent results across Exercises has yielded little by way of clear trends
Lorsqu'un agent supérieur de la Chambre est nommé au cours d'un exercice, il assume le solde du budget de son prédécesseur jusqu'à la fin de l'exercice.
When House Officers are appointed during a fiscal year, they are provided with the predecessor's remaining budget until the end of that fiscal year..
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文