decide to make
décider de fairedécider de rendredécidez d'effectuerdécider d'apporterdécider d'assurerdécider de procéder decide to take
décider de prendredécider de fairedécider d'emmenerdécidez de passerdecider de prendredécident de mener choose to make
choisir de fairechoisissez de rendrechoisir d'effectuerdécider de fairechoisir d'apporterchoisir de réaliserdécider d'apporter
elect to make
decide to have
décident d'avoirdécidez de fairechoisissent d'avoir
qui sait ce que Haley va décider de faire? L'animateur peut décider de faire des présentations après une certaine étape
The facilitator can decide to have presentations after a certain stepDans des circonstances spéciales, le Conseil de sécurité peut décider de faire une recommandation à l'Assemblée générale concernant une demande d'admission après l'expiration des délais prescrits à l'alinéa précédent.
In special circumstances, the Security Council may decide to make a recommendation to the General Assembly concerning an application for membership subsequent to the expiration of the time limits set forth in the preceding paragraph.un tribunal peut décider de faire une exception pour des jeunes âgés de 18 à 21 ans.
criminal law is 17, though a court may decide to make an exception for 18- to 21-year-olds.Par exemple, une personne peut voir votre annonce pour une promotion à l'occasion des fêtes sur un blog en allant au travail le matin, puis décider de faire l'achat plus tard dans la journée.
For instance, someone may see your ad for a holiday promotion on a blog during their morning commute and then decide to make a purchase later that day.cette question entre la Commission ou la Sixième Commission et la Cinquième Commission, si la CNUDCI devait décider de faire cette transition.
the Sixth Committee with the Fifth Committee on that matter could arise if UNCITRAL were to decide to make such transition.Si cela était absolument nécessaire et dans ce cas seulement, le juge pouvait décider de faire une distinction entre la divulgation de la provenance des informations(la source
Only when strictly necessary could a judge decide to make a distinction between disclosing the provenance of the evidence(the sourcede compassion de renforcer notre volonté politique collective afin que nous puissions décider de faire ce qui est bon
compassionate God to strengthen our collective political will so that we may decide to do what is rightla Commission des droits de l'homme resteront confidentielles jusqu'au moment où la Commission pourra décider de faire des recommandations au Conseil économique et social;
the Commission on Human Rights shall remain confidential until such time as the Commission may decide to make recommendations to the Economic and Social Council;ces derniers ayant pu décider de faire usage de leur droit de ne pas répondre décision No 254 du 18 mai- 3 juin 1992.
accused in separate but connected trials, on the grounds that they might decide to make use of their right to silence sentence No. 254 of 18 May-3 June 1992.Si vous voulez suivre la voie dans le Madrid vous devez décider de faire une première étape très courte
If you want to follow the Way in the Madrid you have to decide whether to make a very short first stageles gouvernements intéressés puissent décider de faire entrer l'Accord en vigueur entre eux,
the Governments concerned could decide to put the Agreement into force provisionallyle Bureau pourrait décider de faire des recommandations spécifiques à cet égard à la Commission à sa cinquantehuitième session.
and it might decide to make specific recommendations in that regard to the Commission at its fifty-eighth session.Ils décident de faire route ensemble vers Auchingower.
They decide to make their way to Liangshan.Dans l'après-midi, on décide de faire un roadtrip spontané.
In the afternoon we decide to make a spontaneous roadtrip.Quoi que vous décidiez de faire" Nous pouvons.
Whatever you decide to do"We Can.Dans le cas où les médecins décident de faire un appel de la maison pour Corey.
In case the Doctors decide to make a house call for Corey.Si tu décides de faire ça, on te soutiendra à fond.
If you decide to do this, we will be supportive like crazy.Ensemble… vous décidez de faire la révolution pour détruire le cinéma dominant.
Together… you decide to make the revolution to destroy the dominant cinema.Mais quoi que tu décides de faire, je serai là.
But whatever you decide to do, I will be there.
Results: 43,
Time: 0.0722