consider takingwish to takeenvisage takingconsider makingconsider undertakingshould consider making
prévu d'effectuer
Examples of using
Planned to make
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Dodge wouldn't have pushed it unless he planned to make a run on Norfolk.
Dodge ne serait pas allé aussi loin, sauf… s'il projetait de faire un raid sur Norfolk.
Here in the Parc Naturel Regional du Haut-Languedoc is planned to make you discover a rich and preserved nature.
Ici dans le Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc tout est prévu pour vous faire découvrir une nature riche et préservée.
Have you ever planned to make guacamole and get to the grocery store
Avez-vous déjà prévu de faire un guacamole et lorsque vous êtes arrivé à l'épicerie,
It had also ratified the European Social Charter in autumn 1999 and planned to make the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Elle a également ratifié la Charte sociale européenne à l'automne 1999 et envisage de faire la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
The director planned to make use of photorealistic computer-generated characters,
Le réalisateur avait prévu d'utiliser des personnages de synthèse photoréalistes,
She asked if the Government planned to make the quota system more effective
L'intervenante demande si le Gouvernement envisage de rendre le système des quotas plus impératif
The Government planned to make further provisions on women's work in harsh conditions(for example,
Le Gouvernement envisage de prendre des dispositions supplémentaires sur le travail des femmes dans les emplois pénibles(tunnels,
Mr. SADI asked whether Paraguay planned to make domestic labour by children illegal:
SADI demande si le Paraguay envisage de rendre illégal le travail domestique des enfants,
To strengthen facilities and equipment at obstetric institutions, it is planned to make special-purpose transfers to the provincial budgets and the budgets of
Il est prévu d'effectuer des transferts courants à affectation spéciale vers les budgets régionaux
she asked whether it planned to make any further commitments with respect to reservations.
elle demande si elle envisage de prendre d'autres engagements au sujet des réserves.
REC-CEE informed the meeting that Albania planned to make a statement on behalf of the South-East European(SEE) subregion.
orientale a informé la réunion que l'Albanie prévoyait de faire une déclaration au nom de la sousrégion de l'Europe du SudEst.
Lastly, he wished to know whether Lithuania planned to make a declaration under article 14 of the Convention
Enfin, il souhaite savoir si la Lituanie prévoit de faire une déclaration dans le cadre de l'article 14 de la Convention
In 2006, it is planned to make allocations from the State budget to local budgets for the purchase of school buses to a total of 68 million hryvnias
En 2006, il est prévu d'affecter aux budgets locaux 68 millions de hryvnias prélevés sur le budget de l'État pour l'achat de cars scolaires
McElwee initially planned to make a film about the effects of General William Tecumseh Sherman's march through Georgia and the Carolinas(the Georgiato the Sea") during the American Civil War.">
McElwee a initialement prévu de faire un film au sujet des effets de la marche du général William Tecumseh Sherman à travers la Géorgie
It is planned to make targeted acquisitions,
Il est envisagé de réaliser des acquisitions ciblées,
Ms. Lee asked whether the Hong Kong authorities planned to make parental education courses mandatory for parents suspected of ill-treating their children
Mme LEE demande si les autorités de Hong Kong envisagent d'obliger les parents suspectés de maltraiter leur enfant ou condamnés pour violences sur mineurs
ACC noted that the UNCTAD secretariat planned to make full use of existing arrangements for consultation with other organizations before its intergovernmental bodies took decisions that might closely affect them.
Il a noté que le secrétariat de la CNUCED comptait tirer pleinement parti des dispositions existantes pour consulter les autres organisations avant que les organes intergouvernementaux de la Conférence prennent des décisions susceptibles de toucher celles-ci de près.
He planned to make time available later in the session to return to the issue, once delegations had
Il prévoit de revenir sur cette question plus avant dans la session et d'y consacrer suffisamment de temps,
In this context it is planned to make full use of ICP Integrated Monitoring data e.g. for validating predicted species composition based on relationships with environmental factors derived at level II plots.
À cet égard, il est prévu de tirer pleinement parti des données du PICSurveillance intégrée par exemple pour valider les prédictions relatives à la composition du tapis végétal sur la base des corrélations établies avec les facteurs environnementaux sur les placettes de degré II.
Between the first video where I painted the guitar and this one, I originally planned to make another video demonstrating how to add a custom logo using a waterslide decal….
Entre la première vidéo où je peignais la guitare et celle-ci, j'avais initialement prévu de faire une autre vidéo montrant comment ajouter un logo personnalisé à l'aide d'un autocollant à l'eau….
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文