DÉCISION DEVRA in English translation

decision must
décision doit
jugement doit
choix doit
il faut que la décision
decision should
décision devrait
decision has to
décision doivent
decision shall
décision doit
décision est
determination needs

Examples of using Décision devra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
au moins a-t-elle fixé une limite à ses atermoiements puisqu'une décision devra être prise avant fin 2014.
it did at least set a limit to its prevarications, since a decision must be made before the end of 2014.
Lorsqu'il n'y a pas lieu de présumer que l'allégation d'irrégularité est fondée, cette décision devra être consignée dans le dossier pour indiquer
Where the complainant fails to establish a prima facie case of wrongdoing, this determination needs to be on record to show that the complaint was examined
Un rapport sur l'impact de la restructuration de la Division devrait être présenté à la prochaine session de la Commission et la décision devra alors être prise de maintenir l'arrangement actuel
The impact of the Division's restructuring should be reported at the next ESCWA session and a decision should be taken on whether to continue the present arrangement
Comme il s'agira d'un portail interinstitutions, la décision devra être prise par le Comité de haut niveau,
Because of the inter-agency nature of the portal, the decision will have to be taken at the level of the Committee
au cours de la prochaine réunion en 2005, une décision devra être prise sur le point de savoir si l'Assemblée générale souhaite poursuivre ce processus pour une nouvelle période de trois ans.
during the next meeting in 2005 a decision will have to be prepared for as to whether the General Assembly would like to continue this process for a further three years.
Une décision devra intervenir au milieu de la période législative en cours quant à la nécessité
A decision is to be taken on the need for and suitability of the compensation benefits
Cela sous-entend que cette décision devra être communiquée aux États parties
That implied that the decision should be communicated to States parties
le Groupe intergouvernemental estime que la décision devra tenir compte a des fonctions spécifiques qui devront être exécutées au niveau intergouvernemental,
the Panel feels that that decision should take into account both(a) specific functions to be carried out at the intergovernmental level
la Commission ne siège pas dans les trois mois à venir, une décision devra être prise par la Commission avant sa prochaine session.
the Commission will not be in session for the following three months, a decision should be taken by the Commission before its next session.
La question temps peut être importante aussi dans la mesure où il faudrait déterminer si cette décision devra être adoptée au début de l'enquête
The issue of timing may also be relevant, as the question is raised whether the decision should be made at the beginning of investigation
le Groupe de travail devra se prononcer sur la prolongation du mandat du Groupe consultatif, car une telle décision devra être approuvée par le Comité pour le développement du commerce,
the Working Party needs to decide on the extension of the mandate of the Advisory Group given that this decision must be approved by the Committee for Trade,
la durée des sessions du Comité, toute décision devra tenir compte des succès passés
duration of session of COPUOS, no decision should be taken without recognizing its past achievements
La décision devait être prise en pleine connaissance de cause
A decision should be made in full awareness
La demande et la décision doivent toutes deux être dûment motivées.
Both the request and the decision must be fully reasoned.
Une décision devait être exécutée sur tout le territoire de la Fédération de Russie.
A decision must be enforced throughout the territory of the Russian Federation.
Cette décision doit être vue à la lumière des considérations suivantes.
The decision has to be seen in the light of the following considerations.
Et cette décision doit être"oui.
And this decision has to be yes.
Les raisons de cette décision doivent être données dans l'avis;
The reason(s) for the decision must be included in the notice;
La décision doit être prise immédiatement.
The decision has to be made now.
Les motifs de la décision doivent être énoncés.
The grounds for the decision must be stated therein.
Results: 43, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English