disseminate such
diffuser cesde communiquer ces
circulate these
font circuler cesde diffuser ces
of spreading these
L'article 21 de la loi sur les statistiques officielles traite la question de la confidentialité des données primaires non anonymes et de l'interdiction de diffuser ces données compte tenu de la possibilité de déterminer leur origine exacte.
Article 21 of the State Statistics Act refers to the confidentiality of primary data that have not been pooled and the ban on the dissemination of such data, which might make it possible to identify a specific correspondent.ce qui est tout aussi important, soutenir les mécanismes permettant de diffuser ces connaissances par le biais d'instruments appropriés, notamment des réseaux mondiaux par satellite.
equally important to extend support to mechanisms to diffuse this knowledge through appropriate instruments, including global satellite networks.le Comité a continué d'organiser des séances de questionsréponses avec des observateurs enregistrés lors de chacune de ses réunions et de diffuser ces séances sur le Web.
the JISC has continued to have question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings and to webcast these sessions.d'analyser et de diffuser ces informations et de tirer parti de l'expérience des organismes qui ont été les premiers à appliquer les normes IPSAS pour affiner davantage les plans
analyse and disseminate such information, as well as to draw upon the experiences of the early implementers to further refine the implementation plans and strategies of the organizations thatde publier et de diffuser ces informations.
publish and disseminate such information.présente à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Mécanisme, le rôle du Secrétariat étant simplement de diffuser ces rapports.
will submit a report to each ordinary session of the Conference on the activities of the GM. The role of the Secretariat is top merely circulate these reports.Consciente de l'importance de diffuser ces principes à l'échelle du Groupe,
Recognizing the importance of spreading these principles at the Group level,Le Rapporteur spécial entend également explorer les moyens appropriés de diffuser ces informations fort utiles par le biais du HautCommissariat aux droits de l'homme,
The Special Rapporteur also wishes to explore appropriate ways of disseminating such useful information through OHCHR, including on its web site on housing,ce qui permet aux producteurs de données de gérer et de diffuser ces données d'une manière plus efficace,
thus allowing data producers to manage and share these data more efficiently, while PubMed Centralde mettre au point les applications appropriées et de diffuser ces données et produits en vue de leur utilisation en Thaïlande.
develop the suitable applications, and distribute these data and products for applications in Thailand.Enfin, la Conférence a prié l'ONUDC de promouvoir et de diffuser ces outils et de continuer à faciliter l'échange d'expériences
Finally, the Conference requested UNODC to promote and disseminate such tools and to continue facilitating the exchange of experiencesde publier et de diffuser ces informations.
publish and disseminate such information.de manipuler et de diffuser ces données en leur apportant une valeur ajoutée, en vue de les présenter à une large gamme d'utilisateurs finals par exemple,
manipulate and disseminate these data so that they get added value to be presented to a wide range of end-users e.g.,d'utiliser et de diffuser ces informations dans l'exercice d'activités scientifiques,
use and disseminate it during scientific, research, industrial, voluntarydes blessés sur les routes pendant les festivals, de diffuser ces chiffres dans les médias
injuries during those festivals and the dissemination of that information through the mass media,réaffirmé qu'il importe de créer des mécanismes efficaces en vue de tirer des enseignements des expériences réussies et de diffuser ces enseignements à un plus large public international ainsi qu'aux pays de manière plus ciblée,
of programme strength and reiterated the importance of establishing effective mechanisms to learn from successful experiences and disseminate this learning to a wider international audience as well as to countries in a more targeted way,les écoles n'ont pas eu suffisamment d'intérêt de diffuser ces connaissances en rendant l'information sur la médecine naturelle
schools have not had enough interest to disseminate this knowledge by making information on natural medicinetoute la question aujourd'hui est de diffuser cette nécessité de prévoyance.
all the question today is to diffuse this need for precaution.Chargée notamment de diffuser ce protocole, cette équipe a un budget total de 4 millions de dollars É.
Their work included dissemination of the Optional Protocol, and their total budget amounted to some US$ 4 million.Il doit y avoir d'autres façons de diffuser ce message sans se concentrer sur les« horreurs d'avoir un handicap».
There must be other ways to deliver that message without focusing on the"horrors of having a disability.
Results: 47,
Time: 0.0541