Examples of using
De l'intelligence
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Il a travaillé entre autres sur l'augmentation de l'intelligence des filles par le syndrome de Turner en leur donnant des oestrogènes.
Among other things, he has worked on increasing the intelligence of girls with Turner's syndrome by giving them estrogen.
Encore un témoignage de l'intelligencede ce mammifère marin
Once again, this video bears witness to the intelligence of this marine mammal
Dans un endroit spécial où la supériorité de l'intelligence était révérée,
In a special place where the brilliance of intellect was revered,
Une extension de l'Intelligence Server qui ajoute une fonctionnalité de données en mémoire à la fonctionnalité ROLAP standard de la plateforme BI de MicroStrategy.
An extension to the Intelligence Server that adds in-memory to the standard ROLAP functionality of the MicroStrategy platform.
Le Management Collaboratif prend en compte les préceptes de l'Intelligence Collective et permet de les faire vivre au sein d'un groupe, d'une association, d'une entreprise ou d'une collectivité.
Collaborative management brings Collective Intelligence's principles to practical life in a group, association, company or collectivity.
La lumière du soleil correspond à l'âme élevée au degré de l'intelligence par son instruction, qui a par conséquent la capacité de se comparer elle-même aux modèles idéaux.
The sunlight corresponds with the soul raised by instruction to the degree of the intelligence that has the ability to compare itself with ideal models.
L'utilisation la plus répandue- et celle qui ressort des définitions courantes de l'intelligence- consiste à s'adapter à l'environnement Sternberg et Detterman, 1986.
The most common way-and the way that appears in conventional definitions of intelligence-is through adaptation to the environment Sternberg and Detterman, 1986.
L'innovation ouverte se nourrit de la multitude, de l'intelligence d'entrepreneurs extérieurs,
Open innovation is fuelled by the many, the intelligence of external actors
cela assume une vision comportementaliste ou fonctionnaliste de l'intelligence.
functionalist approach to the study of the mind.
Le 24 février 2015, il a démissionné de son poste de président de l'Intelligence and Security Committee.
On 24 February 2015 Rifkind stepped down from his position as Chairman of the Intelligence and Security Committee while remaining on the Committee.
Et croyez-moi, c'est une combinaison rare que celle de la beauté et de l'intelligence.
And believe me, that's a rare combination beauty and intellect.
Telespazio France s'engage auprès de l'Intelligence Campus sur le traitement de l'imagerie satellitaire.
unique initiative in Europe, working to provide satellite image processing for the Intelligence Campus.
Le succès de Creopack est tributaire de ses gens et de la compétence, de l'intelligence et du zèle qu'ils investissent dans tous ses projets.
We owe our success to the people who work for us and the skill, insight and industriousness they bring to every project.
Il aurait fallu pour cela, qu'il la considérât sous le rapport de l'intelligence; ce qu'il n'a pas fait.
For this, it would be necessary that he should consider it under the relation of the intelligence; which he has not done.
Le Nirvana est au-delà du désir, au-delà du mental, au-delà de la Volonté, au-delà de l'Intelligence et beaucoup au-delà de la Conscience.
Nirvana lies beyond desire, beyond the mind, beyond will, beyond intelligence and much beyond conscience.
faut déchiffrer certains codes: cela suppose un travail en équipe, de l'intelligence et de la persévérance.
here teamwork, insight and endurance are absolutely necessary.
L'offre Road Transport repose sur un véritable partenariat dans lequel le client sait très précisément ce qu'il va gagner, au-delà de l'intelligence du système d'information.
Road Transport services are based on a true partnership in which customers know exactly what they stand to gain, beyond the intelligence of the information system.
Nous travaillions sur les théories de la génétique quantique. Nous identifions l'origine de l'intelligence ainsi que l'essence même de la pensée.
We were working on theories of quantum genetics, isolating, identifying the origins of intellect, the essentials of thought itself.
Ce que l'Iran a pu réaliser est d'abord le résultat du travail et de l'intelligence des scientifiques iraniens.
What Iran has been able to achieve is primarily the result of the intellect and hard work of Iranian scientists.
L'étude et l'acquisition de savoirs sont lourdement tributaires de l'intelligence d'une personne.
Study and acquisition of knowledge are heavily dependent on the intellect of an individual.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文