DE RENDRE in English translation

of making
de fabrication
de faire
de rendre
make
de marque
of rendering
de rendu
d'enduit
de render()
de crépi
de render
of giving
de donner
de give
du donnant-donnant
de l'élasticité
de concessions
du don
of bringing
de bring
d'apporter
d'amener
de faire
of returning
de rendement
de retour
de rentabilité
de renvoi
de rapatriement
de restitution
de retourner
de rétractation
de remboursement
de return
of restoring
de restauration
de restaurer
de restore
de rétablir
of delivering
de livrer
de livraisons
de délivre
de deliver
to enable
pour permettre
pour activer
afin
pour pouvoir
pour favoriser
report
rapport
signaler

Examples of using De rendre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Caroline, merci de rendre cette période difficile tellement plus facile.
Caroline, thank you for making this very difficult time so much easier.
Les utilisateurs du registre peuvent choisir de rendre leur information publique ou privée.
Users of the registry can opt to make any of their information public or private.
Merci de rendre notre Shawn si heureux.
Thank you for making our Shawn so happy.
Les propriétaires de navires devraient être tenus de rendre les navires propres avant de les démolir.
Shipowners should be responsible for rendering ships non-hazardous before breaking them up.
Une nouvelle technologie permet aux fabricants de rendre les produits plus éconergétiques.
New technology allows manufacturers to make the product more energy efficient.
Il ne s'agit pas de fric, mais de rendre le monde meilleur.
This isn't about making money. This is about making a better world.
Une équipe de professionnels se fera un plaisir de rendre votre séjour très agréable.
A team of professionals will delight in making your stay a pleasant one.
Je suis à une chanson de rendre mes rêves réalités.
I am one song away from making my dreams come true.
Toute modification de ces pièces, quelle qu'elle soit, risque de rendre le vélo dangereux.
Modifying these parts in any way may make the bike unsafe.
Eugene n'a jamais eu l'intention de rendre l'anthrax.
Eugene never intended to hand over the anthrax.
Ils m'ont dit de rendre les armes.
They told me to hand over the guns.
a été possible de rendre durable.
yet has been possible to make it sustainable.
Parce que le but était de rendre le client heureux.
Because that was about making the client happy.
C'est ma façon à moi de rendre témoignage de Son oeuvre en ma faveur
It is my way of giving a testimony of His outworking on my behalf
Cette équipe a aussi présenté une technologie capable de rendre mobile les systèmes RVN-T qui sont principalement utilisés comme récepteur domestique fixe.
The team also presented technology capable of bringing mobility to DVB-T systems which are deployed mainly for fixed home reception.
sera toujours davantage capable de rendre témoignage de la force rédemptrice de la Croix du Christ.
be ever more capable of giving witness to the redemptive power of the Cross of Christ.
Lavalle(Guatemala) trouve quelque peu étrange l'idée de rendre ou de détruire des services mentionnée au projet d'alinéa b.
Mr. Lavalle(Guatemala) said that he found the idea of returning or destroying services referred to in draft subparagraph(b) to be somewhat odd.
La mission a rappelé qu'il importe de rendre la législation entièrement conforme aux conventions sur la liberté syndicale.
The mission reiterated the importance of bringing the legislation into full conformity with the Conventions on freedom of association.
d'être-avec, de rendre un service respectueux et adapté.
a way of listening, of being with, of giving a respectful and adapted service.
On leur laissera l'honneur de rendre la couronne, puis on s'en ira.
We will leave the honor of returning the crown to them, and we will be gone.
Results: 1159, Time: 0.0703

De rendre in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English