DE SORTIE in English translation

outlet
prise
sortie
exutoire
débouché
point de vente
secteur
évacuation
courant
refoulement
prise secteur
out
hors
sur
par
en
à
de
en dehors
fait
à l'extérieur
à sortir
of exit
de sortie
de départ
de retrait
de l'exode
de sortir
de la sortie
of output
de la production
de sortie
de rendement
des produits
des résultats
produite
de puissance
discharge
décharge
rejet
déchargement
sortie
déversement
évacuation
débit
libération
congé
refoulement
of release
de libération
de sortie
de rejet
de publication
de mainlevée
du module
de parution
de délivrance
de la version
de diffusion
exhaust
échappement
évacuation
épuiser
sortie
gaz
vicié
évacuer
outgoing
sortant
sortie
départ
extraverti
sociable
to leave
à quitter
à partir
à laisser
à sortir
départ
fuir
à abandonner
congé
outfeed
sortie
arrière
évacuation
de déchargement

Examples of using De sortie in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les routes de sortie sont sur les cartes.
Escape routes are on your maps.
Quelle drôle de sortie en famille.
What a fun family outing.
Lorsque le délai de sortie aura expiré,
At the end of the exit delay period,
Il y a aussi deux fenêtres de sortie situées au-dessus des ailes.
There are also two window exits located over the wings.
Je te dis Rhade, il n'y a pas de sortie.
I'm telling you, rhade, There's no way out.
Les poids entrant/Date/Heure sont disponibles sur les tickets d'entrée et de sortie.
Inbound weight/date/time available on both Inbound and Outbound tickets.
Quatre bornes: deux d'entrée et deux de sortie parallèle.
Four terminals: two INPUT and two parallel OUTPUT.
Nous proposons plusieurs formules sur mesure, pour faire de votre sortie un moment inoubliable.
We offer different tailor-made formulas to make your trip an unforgettable day.
Des points d'entrée et de sortie des matériels;
Entrances and exits for supplies;
J'ai signé les papiers de sortie.
So I signed the discharge papers.
Fixer le tuyau d'air à la conduite de sortie.
Attach the air hose to the discharge line.
Il n'y a pas de sortie par là.
There are no exits over there.
L'orientation de la sortie d'air se modifie facilement en tournant le couvercle de sortie.
Air exhaust direction can be changed easily by rotating the exhaust cover.
Collecter les polices de sortie.
Collect Fonts for Output.
Il n'y a pas de sortie.
There's no way out. there's no way out.
Ça suggère 2 plaies d'entrée mais pas de sortie.
It suggests two entrance wounds but no exits.
Et les fichiers de sortie?
And the discharge files?
des voies de sortie limitées.
limited escape routes.
Je ne vois même pas de sortie.
I don't even see a way out.
Bit 2- Réglé quand un déclenchement de surtension de sortie est survenu.
Bit 3- Set when an output over current trip has occurred.
Results: 14690, Time: 0.1164

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English