OUTING in French translation

['aʊtiŋ]
['aʊtiŋ]
sortie
output
exit
release
outlet
outing
way out
trip
departure
outflow
discharge
excursion
trip
tour
outing
daytrip
day
balade
ride
walk
stroll
trip
tour
hike
ballad
outing
excursion
jaunt
promenade
walk
boardwalk
stroll
drive
ride
parkway
tour
trip
walkway
paseo
outing
lors
when
during
at the time
then
in the course
meeting
sorties
output
exit
release
outlet
outing
way out
trip
departure
outflow
discharge

Examples of using Outing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The outing leader may provide you with a list of other particiants.
Les leaders de sorties peuvent fournir la liste des autres participants.
Very difficult routes, level 6a-6c, a two day outing.
Voies très difficiles, difficulté 6a- 6c, sortie sur deux jours.
An outing on a kayak or paddle board from the beach.
Balade en kayak ou paddle depuis la plage.
Choose the Vineyards and CiderHouses giftbox a fun two-person outing!
Choisissez le coffret coffret Vignobles et cidreries pour une sortie à deux parfaite pour vous amuser!
The outing can be cancelled depending on the weather.
Le tour peut être annulé en fonction des conditions météorologiques.
No rushing outing the middle of the good stuff?
Pas de sortie précipitée au milieu de la chose?
What an outing.
Quelle escapade!
Only that tonight's outing is called"dinner at your mom's.
Ce soir, la sortie s'appellera"Dîner chez ta mère.
You know, there's no better outing than watching nine innings.
Vous savez, il ya pas de meilleure sortie que de regarder neuf manches.
Right, family outing, then.
Ok, sortie en famille, donc.
Do you have a special group outing you would like to plan?
Désirez-vous planifier une sortie en groupe toute spéciale?
Are you looking for an outing idea near Paris?
Vous recherchez une idée de sortie proche de Paris?
Outing you to the press would be far too humane.
Te dénoncer à la presse serait bien trop humain.
The outing that I propose is easy.
La randonnée que je propose ici est facile.
Short outing for Canadian judokas 2/20/2015.
Courte journée pour les judokas canadiens 2/20/2015.
Rough outing for Lévesque and Roberge 12/18/2011.
Mauvaise journée pour Lévesque et Roberge 12/18/2011.
Not dinner, not a family outing, but an honest-to-God date.
Pas un dîner, ni une sortie en famille, mais un authentique rancard.
I have been giving my girls an outing.
Je suis de sortie avec mes Filles.
Family outing at the 118,!
Une famille en sortie dans le 118ème!
Each airborne outing is like a ticket to paradise.
Chaque escapade dans les airs est comme un ticket pour le paradis.
Results: 808, Time: 0.1402

Top dictionary queries

English - French