DEMANDER COMMENT in English translation

ask how
demandez comment
demandez combien
demandez de quelle façon
wonder how
me demande comment
me demande combien
me demande à quel point
ne sais pas comment
asking how
demandez comment
demandez combien
demandez de quelle façon

Examples of using Demander comment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ce qui vous permet de vous demander comment tout ce qui existe au-delà peut exister.
of red rock stretches as far as the eye, making you wonder how anything beyond can exist.
Être à l'écoute et demander comment on peut aider
Being a good listener and asking how you can help
Tu allais demander comment a été l'audition
Were you gonna ask how the hearing went,
vous pourriez vous demander comment l'aider vraiment.
you may wonder how you can really help.
Être à l'écoute et demander comment on peut aider
Being a good listener and asking how you can help,
Nous pouvons demander comment une prothèse réagit dans certaines conditions et obtenir une réponse très rapidement.
We can ask how a prosthesis will work under certain conditions and get an answer very quickly.
Je suppose qu'il est inutile de demander comment ça va, n'est-ce pas?
I guess there's no point in asking how it's coming, is there?
le dire et demander comment l'information peut être obtenue Décider s'il est nécessaire de donner une réponse.
say so and ask how the information may be obtained Decide whether it is necessary to give an answer.
les gens ont arrêté de venir, ils ont arrêté de nous demander comment on allait.
people stopped coming around, stopped asking how we were doing.
Demander comment l'opinion des enfants ayant subi des actes de violence est intégrée dans la formation à la protection infantile au niveau local.
Ask how the views of children affected by violence are incorporated locally into child protection training.
Coordonner les soins de manière proactive, en prévoyant les soins urgents nécessaires, et demander comment avoir accès aux cliniciens en cas de besoin pressant.
Proactively coordinate care, anticipating urgent care needs, and ask how best to ensure that clinicians are accessible when they are needed most.
Si ce n'est pas dans le logiciel standard, demander comment il peut être intégré dans vôtre.
If it isn't in the standard software, ask how it can be built into yours.
alors je pourrais demander comment ça s'est résolu.
so I might just ask how it all got solved.
Puis-je au moin demander comment il là pris?
can I at least ask how he took it?
Tout d'abord, il fallait se demander comment encourager dans les pays de la région l'esprit d'innovation
First, he asked how cultures of innovation or science could be
Mais je dois demander comment saviez-vous qu'il y aurait un test anti-drogue aujourd'hui?
But I gotta ask, how did you know there was gonna be a drug test today?
Là encore, on pouvait se demander comment le gouvernement pourrait être responsable s'il n'exerçait pas d'autorité sur les organismes de la société civile concernés.
Again, they asked how could Governments be responsible if they had no authority over the civil society organizations involved.
Nous ne cesserons jamais de nous demander comment l'holocauste fut possible; nous ne cesserons jamais de nous demander comment la guerre générale fut possible.
Never will we stop wondering how the Holocaust was possible; never will we stop wondering how the whole war was possible.
Nous devons demander comment et dans quelles conditions les ressources en énergie propre du Canada pourraient contribuer à réduire l'empreinte carbone du secteur nord-américain de l'électricité?
We need to ask how and under what conditions could Canada's clean energy resources contribute to reducing the carbon footprint of the North American electricity sector?
Tu dois te demander comment il se fait que j'ai le même nom que le camping?!
You must be wondering how it is that I have the same name as the camp!?
Results: 94, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English