DEMANDER DE in English translation

ask for
demander
demande de
réclamer
rêver d'
solliciter des
call for
appel à
appellent à
réclament
demande de
exigent des
demandent des
nécessitent des
téléphoner pour
plaident pour
apply for
demander
postuler
demande de
s'appliquent pour
pour l'application
solliciter des
valables pour
candidater pour
admissible
vaut pour
request
demande
requête
prier
solliciter
sollicitation
exiger
de demander
wish for
souhait pour
désir de
volonté de
souhaitez pour
voeu pour
voulons pour
aspirent à
demander de
rêver d'
asking for
demander
demande de
réclamer
rêver d'
solliciter des
asked for
demander
demande de
réclamer
rêver d'
solliciter des
calling for
appel à
appellent à
réclament
demande de
exigent des
demandent des
nécessitent des
téléphoner pour
plaident pour
called for
appel à
appellent à
réclament
demande de
exigent des
demandent des
nécessitent des
téléphoner pour
plaident pour
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut

Examples of using Demander de in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On a foncé sans demander de renforts pour sauver une vie.
We entered into a gun battle without calling for backup in order to save a life.
On aurait pu demander de l'aide.
I guess we could have called for help.
Elle aurait pu demander de l'aide.
Scoffs She could have asked for help.
Demander de se faire reconduire s'il y a un risque quelconque quant à la sécurité.
Calling for a ride if there's any concern about safety.
Maman, t'aurais dû demander de l'aide. T'es incorrigible.
Mummy, you should have called for help, silly old sausage.
Avant de demander de l'assistance, vérifiez le tableau de dépannage commençant sur cette page.
Before calling for service, check the troubleshooting table on this page.
T'aurais pu demander de l'aide.
You could have asked for help.
Vous auriez pu demander de l'aide.
You could have called for help.
Et si vous seriez demander de prouver votre innocence par le masque lui-même?
What if you were asked for proving your innocence by the mask itself?
Deux inspecteurs du NYPD viennent de franchir une porte dangereuse sans demander de renforts.
Two NYPD detectives just took a hot door without calling for backup.
T'aurais eu le droit de demander de changer de juge.
You could have asked for a new judge.
Je n'aurais pu demander de meilleures coéquipières.
I could not have asked for better teammates.
On n'aurait pas pu demander de meilleurs résultats.
We could not have asked for better results.
Et puis, personne n'a demander de rançon.
Besides, no one has asked for a ransom.
Je n'aurais pas pu demander de meilleurs gars.
I couldn't have asked for a better one.
Tu te rappelles pourquoi tu es venu me demander de l'aide?
You remember the reason you fiirst asked for my help?
Où puis-je demander de l'aide?
WHERE CAN I ASK FOR HELP?
Ou puis-je demander de l'aide?
WHERE CAN I ASK FOR HELP?
Que Lui demander de plus?
What do you want from him?
Il devait demander de l'aide.
He was supposed to beg for help.
Results: 483, Time: 0.0614

Demander de in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English