DES CONCLUSIONS QUANT in English translation

conclusions about
conclusion sur
conclure sur
findings as
conclusion quant
constatation comme
découverte comme
résultat comme
en remarquant comme

Examples of using Des conclusions quant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Commission aura sans doute à consulter dans le cours de ses travaux sur le présent sujet pour pouvoir en dégager des conclusions quant au processus de formation
to be consulted in the course of the Commission's work on the present topic, that is, in order to reach conclusions about the process of formation
Le Comité note également que le mandat du Comité intercommunautaire des personnes disparues est de rechercher les Chypriotes portés disparus et non <<de tenter d'attribuer la responsabilité de la mort de toutes les personnes disparues ou de tirer des conclusions quant à la cause de leur décès.
The Committee also notes that the mandate of the bi-communal CMP is limited to looking into cases of Cypriots reported missing,"without attempting to attribute responsibility for the deaths of any missing persons or make findings as to the cause of such deaths.
il était quasi impossible d'en tirer des conclusions quant aux tendances au cours des années.
it has been almost impossible to draw conclusions about trends over time.
Notant que dans le passé les rapports des missions spéciales n'ont pas été publiés officiellement en temps voulu pour que le Comité puisse débattre des conclusions quant au fond, le Président dit que le bureau est convenu de convoquer une séance spéciale du Comité pour pouvoir tenir un tel débat.
Noting that in the past the reports of special missions had not been formally published in time for the Committee to have a substantive discussion on the findings, he said that the Bureau had agreed to convene a special meeting of the Committee to allow for such a discussion.
toute autre donnée permettant de tirer des conclusions quant à son identité ne peuvent être dévoilés art. 475.
other data about a minor based on which the conclusion about the identity may be drawn, must not be given art. 475.
de l'emploi de comparer l'accès des femmes aux postes de haut niveau dans différents secteurs du marché du travail et de tirer des conclusions quant à la perméabilité du plafond de verre dans ce secteur.
Employment to compare women's access to senior positions in different sectors of the labour market, and to draw conclusions on the relative impermeability of the glass ceilings in these sectors.
Il était pour le moins déplacé de tirer des conclusions quant à de quelconques persécutions ou à la dissolution de la communauté moscovite des Témoins de Jéhovah dans la mesure où une procédure était en cours garantissant
It was hardly appropriate to draw conclusions about any persecution or the dissolution of the Moscow Jehovah's Witnesses community because proceedings were under way which guaranteed the rights of the defence
au voisinage immédiat de celui-ci afin d'aider l'Agence à tirer des conclusions quant à l'absence de matières ou d'activités nucléaires non
a location specified by the Agency for the purpose of assisting the Agency to draw conclusions about the absence of undeclared nuclear material
dans un ensemble d'emplacements spécifiés par l'Agence afin d'aider l'Agence à tirer des conclusions quant à l'absence de matières ou d'activités nucléaires non
at a set of locations specified by the Agency for the purpose of assisting the Agency to draw conclusions about the absence of undeclared nuclear material
8 du Protocole de Kyoto à la deuxième partie de la treizième session après que le SBSTA sera parvenu à des conclusions quant aux directives concernant ces articles,
8 of the Kyoto Protocol at the second part of the thirteenth session after the SBSTA had arrived at conclusions on the guidelines on these articles,
8 du Protocole de Kyoto à la deuxième partie de sa treizième session, après que le SBSTA serait parvenu à des conclusions quant aux directives correspondantes,
8 of the Kyoto Protocol at the second part of its thirteenth session after the SBSTA had arrived at conclusions on the guidelines on those articles,
Il est donc difficile de tirer des conclusions quant à leur coût-efficacité.
It is therefore difficult to draw any conclusions about their cost-effectiveness.
Il était toutefois encore trop tôt pour tirer des conclusions quant à l'efficacité de ces nouvelles dispositions légales.
It was still too early to draw any conclusions about the effectiveness of those laws.
Elles devraient permettre de dégager des conclusions quant aux possibilités d'établir des statistiques sectorielles dans ces domaines.
The surveys should lead to conclusions on the feasibility of sector specific statistics in these areas.
Le PNLT aurait besoin de temps pour rechercher des documents et tirer des conclusions quant à leur présent statut.
PNLT would need time to search for documents to draw conclusions about their current state.
Dans le cas d'un incident, la Commission n'a pas été en mesure de parvenir à des conclusions quant à la cause.
In one incident, the Board was unable to reach any conclusions as to the cause.
Il estime que la Section du statut de réfugié était mieux placée que le Comité pour aboutir à des conclusions quant à la crédibilité du requérant.
It notes that the Refugee Protection Division was better placed than the Committee to draw conclusions as to the complainant's credibility.
J'ai tiré des conclusions quant à la façon dont les sources ont répondu à mes questions
I drew conclusions about how the sources answered my questions
Il formule des conclusions quant aux causes et facteurs contributifs,
We are instructed to make findings' as to', or about,
En conséquence, on ne saurait se fonder sur le rapport pour tirer des conclusions quant à l'absence quantitative
Consequently, the report should not be used to draw conclusions as to the existence of a quantitative
Results: 1877, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English