DES PROGRAMMES EN FAVEUR in English translation

programmes for
programme pour
programmes in support
programme en faveur
programme d'appui
programme de soutien
of programmes in favour
programmes benefiting
programme bénéficient

Examples of using Des programmes en faveur in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il fallait trouver un équilibre entre la délégation de pouvoirs accrus aux pauvres pour l'exécution des programmes en leur faveur et l'intervention directe de l'Etat.
A balance needs to be struck between entrusting the poor with more responsibility for carrying out programmes of benefit to them and the need for direct government intervention.
L'ordonnance du 14 décembre 1995 relative à la mise en place et à la réglementation des programmes en faveur des émigrés espagnols.
Order of 14 December 1995 establishing and governing programmes of action on behalf of Spanish migrants.
Mettre au point des programmes en faveur des femmes désavantagées et vulnérables qui reflètent une réelle compréhension des besoins fondamentaux de chaque groupe
To develop programmes for the disadvantaged and vulnerable women that reflect a true understanding of the underlying needs of each group
Prie de même instamment les États d'élaborer des programmes en faveur des petites filles dans le cadre de leurs plans d'action nationaux en vue d'appliquer intégralement le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes;
Also urges States to prepare programmes for the girl child as part of their national action plans in order to implement fully the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women;
Enfin, pas moins de 2 700 ONG participent en Inde à la mise en œuvre des programmes en faveur des castes énumérées ainsi qu'à leur élaboration,
Lastly, no fewer than 2, 700 NGOs were involved in carrying out programmes in support of scheduled castes, as well as in preparing them, in particular by
Nous entendons promouvoir des programmes en faveur des mères adolescentes pour les aider à rester dans le système éducatif,
Undertake to promote programmes for helping teenage mothers so as to enable them to enter
telles que l'adoption de mesures et l'amélioration des programmes en faveur des plus vulnérables
such as the development of policies and the improvement of programmes in favour of the most vulnerable
qui instaurent des programmes en faveur des femmes pauvres.
which run programmes in support of poor women.
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE) a mis en œuvre des programmes en faveur des femmes vulnérables dans le cadre de la lutte contre le déversement de mercure
The United Nations Environment Programme(UNEP) implemented programmes for women at risk in the context of the release of mercury
Pour promouvoir le travail des associations et la participation dans le cadre des programmes en faveur des travailleuses saisonnières
As part of the promotion of women's participation and organization under the programmes for women seasonal workers
Mme Schöpp-Schilling s'inquiète du fait que la plupart des programmes en faveur des femmes sont financés entièrement par des donateurs internationaux,
Ms. Schöpp-Schilling expressed concern that most programmes for women were being financed entirely by international donors,
dans le cadre de la législation, des politiques et des programmes en faveur des enfants.
policies and programmes for children are noted.
La somme de 20 millions de couronnes a été affectée à des programmes en faveur de l'instauration de relations entre des enfants vulnérables
An amount of DKK 20 million was earmarked for programmes that build relations between vulnerable children
à compter de 2013, se concentrera sur une approche sexospécifique des programmes en faveur des jeunes handicapés.
would focus on a gender-based approach for programmes concerning young persons with disabilities.
L'intervenante aimerait également savoir s'il existe des mesures et des programmes en faveur des enfants particulièrement vulnérables aux abus
She would also like to know whether there were any measures and programmes in favour of children particularly vulnerable to abuse
Le fonds appuie des programmes en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes
The WID Fund served to support programmes that promote gender equality
Augmentation du nombre de villes partenaires ayant adopté des politiques et des programmes en faveur de l'emploi, des débouchés économiques
Increased number of partner cities that have adopted policies and programmes that are supportive of increased employment
L'Organisation œuvre également pour aider les centres multimédias communautaires à diffuser des programmes en faveur de la paix et de la non-violence,
UNESCO is also working to support community multimedia centres in broadcasting programmes that promote peace and non-violence,
Le Groupe thématique a dressé une carte en vue d'identifier les institutions nationales qui exécutent des programmes en faveur des peuples autochtones
The theme group undertook a mapping exercise in order to identify the national institutions that implement programmes that benefit indigenous peoples
Il faudrait de plus savoir s'il existe des programmes en faveur du développement économique
She also wondered whether there were programmes to promote the economic and cultural development of the indigenous peoples
Results: 98, Time: 0.0595

Des programmes en faveur in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English