should consider
devraient envisagerdevrait examinerdevrait considérerdevrait tenir comptedevrait étudierdevrait songerdevraient prendre en considérationdevraient prendre en comptedevraient réfléchirdevrait se pencher need to consider
nécessité de considérernécessité de tenir comptenécessité de prendre en considérationnécessité de prendre en comptenécessaire de considérernécessité d'examinernécessité d'envisagerdevons considérerdoivent tenir comptedoivent envisager had to consider
devons considérerdevons envisagerdoivent tenir comptedevons examinerdoivent prendre en comptedevez penserdevez prendre en considération
son gouvernement estimait que les deux pays devaient envisager la possibilite de recourir aux bons offices d'un pays
it was the view of his Government that the two countries should consider the possibility of recourse to the good offices of a countryen vertu duquel les États parties devaient envisager de se prêter mutuellement assistance dans les enquêtes
which stipulates that States parties should consider assisting each other in investigations ofTroisième Commissions, devaient envisager de rationaliser leur ordre du jour
Third Committees, need to consider and take steps towards the rationalization of their agendas,le but du traité devaient envisager de prier le Conseil économique
according to which the respective treaty body should consider requesting the Economicles circonstances l'exigeaient les États devaient envisager pour des motifs humanitaires d'accorder l'asile aux personnes
where appropriate, States should consider granting humanitarian status to individualsles nouvelles négociations multilatérales devaient envisager particulièrement l'octroi d'une assistance adéquate aux pays en développement pour qu'ils mettent en place les infrastructures
new multilateral negotiations should give special attention to the provision of adequate assistance to developing countries to enable them to establish the infrastructureoù il était indiqué que les responsables de projet devaient envisager expressément et systématiquement de travailler avec le gouvernement à la définition des partenaires possibles pour les activités de suivi éventuellement prévues.
Overview" as it pointed out that project managers should consider having an explicit strategy to work with Governments on defining prospective partners for any planned follow-up activities.Les cabinets de soins dentaires visés par cet avis devaient envisager d'appliquer les meilleures pratiques de gestion,
Dental facilities targeted by the Notice had to consider implementing best management practices,Je pense que tu devrais envisager d'aller plus loin.
I think you should consider going farther than that.Nous devons envisager de créer une institution unique pour remplir chacune de ces fonctions.
We should consider establishing a single agency for each of these functions.Tu devrais envisager une carrière dans les forces de l'ordre.
You should consider a career in law enforcement.Tu devrais envisager d'augmenter les doses.
You should consider upping your dosage.Pos(192,185)}Mais les diplômants devront envisager une répétition générale.
But underclassmen should consider this week a dress rehearsal.Tu devrais envisager les avantages potentiels.
Maybe you should consider the potential benefits.Tu devrais envisager de prendre un congé.
I think you should consider taking some leave.Tu devrais envisager d'enseigner l'Anglais comme seconde langue. Je le fais.
You should consider teaching English as a second language, mate.Jordan, je pense que tu devrais envisager un peu plus de sécurité.
Jordan, I think you should consider a bit more security.Tu devrais envisager la prise de suppléments.
Pos192,230}You should consider taking supplements.Quand tout ça sera fini, tu devrais envisager d'entrer en politique.
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics.Je dois envisager…- Laura?
Results: 48,
Time: 0.0561