DEVEZ CONSERVER in English translation

must keep
doit garder
doit conserver
doit tenir
doit maintenir
doit continuer
doit rester
doivent respecter
il faut garder
doit préserver
doivent veiller
must retain
doit conserver
doit garder
doit retenir
doit préserver
doit maintenir
doivent demeurer
should keep
devrait garder
devrait tenir
devez conserver
devrait continuer
devrait maintenir
doit rester
il faut garder
devrait suivre
devrait poursuivre
il convient de garder
need to keep
nécessité de maintenir
nécessité de garder
besoin de garder
nécessité de conserver
devez garder
devons continuer
ai besoin de garder
devons maintenir
devez conserver
dois rester
must maintain
doit maintenir
doit conserver
doit préserver
doivent tenir
doit entretenir
doit garder
doit assurer
doit respecter
doit rester
doit disposer
should retain
devrait conserver
doit garder
devrait retenir
devrait maintenir
devrait préserver
doit rester
devrait se réserver
need to store
devez entreposer
devez stocker
besoin de stocker
devez conserver
nécessité d'entreposer
avons besoin de conserver
avez besoin pour ranger
devez ranger
nécessité de stocker
need to maintain
nécessité de maintenir
nécessité de préserver
nécessité de conserver
besoin de maintenir
nécessaire de maintenir
nécessaire de conserver
nécessité de poursuivre
doivent maintenir
nécessité d'assurer
ont besoin pour maintenir
should maintain
devrait maintenir
devrait conserver
devrait tenir
devrait entretenir
doit garder
devrait rester
devrait préserver
devrait continuer
devrait poursuivre
should store

Examples of using Devez conserver in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand vous rassemblez des gens qui n'ont jamais travaillé ensemble auparavant, vous devez conserver les talents de chacun tout en ne perdant pas la cohérence globale de la musique.
When you gather people who haven't worked together before, you need to keep their individual talents while not losing overall coherence in the music.
Conservation des dossiers Vous devez conserver, pendant une période de six ans,
You must retain all invoices, receipts and production records supporting
Dans cette optique, vous devez conserver vos relevés d'entretien,
As part of this you must keep your maintenance records,
Vous devez conserver le montant minimal de fonds requis du moment où vous présentez votre demande jusqu'au moment où la décision est rendue.
You must maintain the minimum amount of funds required from the time of application submission up until the time a decision is made on your application.
Si vous soumettez votre déclaration par voie électronique, vous devez conserver ces informations de façon à pouvoir les fournir à l'ARC sur demande.
If you file your tax return electronically, you should keep this information on file in case the CRA requests it.
Vous devez conserver le manuel du participant, car il ne sera pas mis à jour chaque année.
You should retain the participant handbook as it will not be updated annually.
En outre, vous devez conserver le paramètre par défaut pour Première période,
Also, you must retain the default setting for First period,
Si vous devez conserver une bouteille de boissons de 2 litres,
If you need to store a 2 litre beverage bottle,
Pour faire honorer votre garantie, vous devez conserver votre facture d'achat
To honor your guarantee, you must keep your purchase invoice
Vous devez conserver un représentant officiel en Colombie tant que votre produit y est commercialisé.
You must maintain your Legal Representation relationship for as long as you market your device in Colombia.
Vous devez conserver une copie de la lettre
You should keep a copy of the letter
Si vous devez conserver une version PDF du document produit,
If you need to keep a PDF version of the document produced,
Conserver les factures: vous devez conserver pendant 7 ans les factures d'entrée et doubles des factures de sortie.
Retain invoices: you must retain incoming and duplicates of outgoing invoices for 7 years.
Vous devez conserver votre identifiant et votre mot de passe en lieu sûr
You are required to keep your password and user ID secure
Vous devez conserver tous les reçus soit le permis,
You must keep all receipts, that is,
Vous devez conserver le minimum des fonds minimum requis de la date de soumission de la demande jusqu'à ce qu'une décision soit prise à son sujet.
You must maintain the minimum amount of funds required from the time of application submission up until the time a decision is made on your application.
Vous devez conserver le rapport amical généré au cours de la réunion, et une lettre type pourrait sembler trop froide.
Avoid using standard templates for this communication- you need to maintain the friendly rapport generated in the meeting, and a standardised letter could appear too clinical.
Vous devez conserver une trace de toutes vos transactions commerciales pendant au moins six ans.
You need to keep record of all your business transactions for at least six years.
Conservation des dossiers Vous devez conserver toutes les factures, reçus
You must retain all invoices, receipts and production records relating
N'oubliez pas que vous devez conserver l'original de ces éléments de preuve importants
Remember that you should keep the original of these important pieces of evidence with you
Results: 172, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English