encore nécessairedoivent encoreont encore besoinai toujours besoindoit toujoursil faut encoredois quand mêmenécessitent encorefaut toujoursmanque encore
se heurtent encoresont toujours confrontées àse heurtent toujours àrestent confrontés àfont toujours face àcontinuent de se heurterfont encore facerencontrent encorerencontrent toujoursdoivent encore
doit en outredoivent égalementdoit davantagedevons continuerdoivent aussidevons encoredoit par ailleursdoit poursuivre
Examples of using
Devons encore
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous devons encore les trier et trouver les moyens optimaux de nous adapter aux nouvelles réalités que nous devrons affronter au XXIe siècle.
We have yet to sort them out and find optimal ways to adapt to new realities which will be facing us in the twenty-first century.
Nous devons encore en discuter, mais nous pensons avoir besoin de quelqu'un ayant une approche plus globale.
We still need to discuss it with the board, but we believe we may need someone with a less… stratified approach.
Nous devons encore rechercher des moyens acceptables pour répondre à ceux qui font fi du droit international dans le domaine de la nonprolifération, du contrôle des armements et du désarmement.
We have yet to devise an acceptable response to those who flout international law in the sphere of nonproliferation, arms control and disarmament.
C'est un domaine dans lequel nous devons encore faire beaucoup et déployer des efforts concertés.
That is an area in which we must still do a great deal of work and make concerted efforts.
Une fois ce col atteint nous devons encore faire une petite vingtaine de kilomètres jusqu'aux geysers.
Once this pass reaches we still have to make a little twenty kilometers to the geysers.
Pourtant, nous devons encore veiller à ce que tous les membres de notre société participent
We still need, however, to ensure that all members of our society participate
il identifie les obstacles rencontrés et les défis que nous devons encore relever.
it identifies some of the obstacles encountered and challenges that we still face.
Néanmoins, nous devons encore veiller à ce que les peuples de Palestine
However, we must still ensure that the peoples of Palestine
Nous devons encore attendre les dividendes que nous avons tous espérés de la fin de la guerre froide.
We have yet to see the dividend we all expected to flow from the end of the cold war.
Nous voyons des progrès, mais nous devons encore améliorer la consultation au niveau national.
We see some progress but we still have to improve consultation and ownership at national level.
Nous devons encore évaluer dans quelle mesure le plan d'action pour l'union des marchés des capitaux, qui a récemment été publié,
We still need to assess the extent to which the recently published Action Plan for a Capital Markets Union will affect local
Mais nous devons encore démontrer que cellesci sont capables de nous donner une idée nouvelle
Nevertheless, we have yet to show how the data can give us new
Nous nous demandons quels pas nous devons encore faire pour que chaque Salésien soit un accompagnateur du cheminement de chaque jeune.
We ask ourselves what steps we still have to take so that every Salesian may be an accompanier in the journey of every young person.
Pourtant, il me semble que nous devons encore examiner le projet de la résolution dans laquelle l'Assemblée générale prendra note du rapport.
However, I gather that we must still consider the draft of the resolution in which the United Nations General Assembly will take note of the report.
des millions de personnes sont en danger et que nous devons encore mobiliser un soutien massif pour répondre à ces crises2.
though millions of people remain at risk and we still need to mobilise massive support for these crises2.
Nous devons encore trouver le moyen d'en tirer plus de manière à ce que, si l'offre ne peut augmenter, la demande sera toujours présente.
We have yet to find a way of making more of it so if supply can't increase, the demand will always be there.
Manifestement, il y a beaucoup de choses que nous, dans les Caraïbes, pouvons et devons encore apprendre du reste du monde.
Obviously, there is much that we in the Caribbean can and must still learn from the rest of the world.
Le rituel d'unification a fonctionné, mais nous devons encore vivre en tant que mari et femme.
The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife.
révèlent les progrès que nous devons encore collectivement accomplir pour mieux réussir
reveal how much progress we collectively still need to make to feed the gap for successful
Bien que cet individu soit maintenant éliminé… Nous devons encore récupérer un important objet.
While that individual has been eliminated… we have yet to recover a very important item.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文