DEVONS PRENDRE in English translation

must take
doit prendre
doit tenir
doit adopter
doit assumer
il faut prendre
doit faire
doit suivre
doit avoir
il faut
doivent entreprendre
need to take
nécessité de prendre
nécessaire de prendre
besoin de prendre
nécessité de tenir
doivent prendre
ai besoin de prendre
dois faire
doivent tenir
nécessité d'adopter
faut prendre
have to take
avoir à prendre
dois prendre
dois faire
dois emmener
doivent tenir
il faut
faut prendre
dois amener
dois accepter
doivent assumer
should take
devrait prendre
devrait tenir
devrait adopter
devrait faire
devraient assumer
il faut prendre
devrait revêtir
devrais accepter
must make
doit faire
doit prendre
doit rendre
devez effectuer
doit mettre
doit procéder
doit déployer
doit apporter
doit réaliser
devra formuler
have to make
falloir faire
dois faire
dois prendre
avez à faire
doivent rendre
doivent effectuer
dois passer
dois préparer
avoir à prendre
disposez pour effectuer
need to get
ai besoin
dois aller
il faut
devez obtenir
dois faire
dois prendre
dois récupérer
dois trouver
dois mettre
dois avoir
need to make
nécessité de faire
nécessité de rendre
nécessaire de faire
devons faire
ai besoin de faire
devez prendre
ont besoin pour prendre
avez besoin pour rendre
devons rendre
devez effectuer
gotta take
dois prendre
il faut
vais prendre
dois emmener
dois faire
dois enlever
dois apporter

Examples of using Devons prendre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous devons prendre contact avec des gens qui l'ont déjà fait.
We must get in touch with people who have done this before.
Nous devons prendre les clés.
We have to get the keys.
Dig et moi devons prendre un verre.
Dig and I need to get a drink.
Et c'est cet accord que nous devons prendre ici.
And that is the deal we have got to take here.
Désolé, mais nous devons prendre des précautions.
Sorry, but we gotta take precaution.
Mon ami et moi devons prendre le train.
My friend and I have to catch a train.
Ecoute Emmett, je pense que nous devons prendre ta déposition.
Listen, Emmett… I think we need to get your story straight.
Nous devons prendre un pacemaker spécialement modifié avec deux fils.
We had to get a specially modified pacemaker with two leads.
Nous devons prendre le fautif la main dans le sac.
We will have to catch whoever it is in the act.
Monsieur, nous devons prendre une mesure définitive.
Sir, we will have to take a definitive step.
Nous devons prendre sa famille de L.A.
We have to take away her family here in L. A.
Nous devons prendre des décisions et accepter les compromis.
We shall take decisions and make compromises.
Nous devons prendre maman et papa avec nous.
We will have to take Mom and Dad with us.
Nous devons prendre des précautions.
We're gonna have to take precautions.
Nous devons prendre ensemble les décisions difficiles dont je viens de parler.
We must address, together, those hard decisions I spoke about earlier.
Nous devons prendre une décision.
We have reached a decision.
Regarde, nous devons prendre des images de lui avec le sheikh.
Look, we ought to get a picture of him with the sheikh.
Nous devons prendre le camion.
We have got to get the truck.
Ellen et moi devons prendre des chemins différents.
Ellen and I are going in different directions.
Nous devons prendre une décision au sujet de ce soir.
We have got to make a decision about tonight.
Results: 529, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English