still needs
encore nécessairedoivent encoreont encore besoinai toujours besoindoit toujoursil faut encoredois quand mêmenécessitent encorefaut toujoursmanque encore still has
ai encoreai toujoursreste encoredois encoresont encorecontinuent d'avoirai quand mêmeai gardésont toujoursdisposent encore has yet
n'ont pas encoredoivent encoren'ont toujours pasne sont pas encoreil faut encorereste encoreont déjàdoivent maintenant must still
doit encoredoit toujoursdoit quand mêmeencore fautdoivent néanmoinsdoivent continuerdoivent cependantdoit resterdoivent toutefoisdoivent demeurer still needed
encore nécessairedoivent encoreont encore besoinai toujours besoindoit toujoursil faut encoredois quand mêmenécessitent encorefaut toujoursmanque encore
would still owe
Cependant, la Conférence des États parties devra encore déterminer le mécanisme d'application de la Convention,
However, the Conference of States Parties still needed to determine the implementation mechanism of the Convention,Müller-Helmbrecht rappelle au Comité que la question de la personnalité juridique du Secrétariat de la CMS devra encore être réglée
Mr. Müller-Helmbrecht reminded the Committee that the issue of the legal personality of the CMS Secretariat had yet to be settledl'Organisation devra encore aux pays intéressés environ 800 millions de dollars à la fin du mois d'octobre
the Organization will still owe troop contributors some $800 million by the end of October and some $1 billionAprès huit manoeuvres à fond de course de la commande du système de freinage de service, il devra encore être possible d'obtenir à la neuvième manoeuvre l'efficacité prescrite pour le freinage de secours.
After eight full-stroke actuations of the service braking system control, it shall still be possible to achieve, on the ninth application, the performance prescribed for the secondary braking system.mais le programme devra encore désigner à l'interne un responsable le PNUE devra encore en autoriser l'utilisation pour la mise en application des normes IPSAS
UNEP is yet to approve the use of those savings for IPSAS implementationune assistance supplémentaire devra encore être fournie pour assurer la viabilité financière de ces initiatives
further assistance is still needed to achieve financial sustainability and to expand these activities toNous ne nous dissimulons pas les nombreux défis que le Viet Nam devra encore relever avant d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes,
We are fully aware that numerous difficulties and challenges are still facing Vietnam on its way to eliminating discrimination against women,l'institution qui devra encore se forger une identité en tant qu'organe de la CEE,
the institution, which still had to forge an identity as an EEC body,Si les participants ont admis que l'Afrique devra encore recourir aux énergies fossiles pendant un certain temps,
Participants recognized that Africa will still need fossil fuels for some time,le Comité n'a pas encore fini d'examiner les questions dont il est actuellement saisi et qu'il devra encore examiner le point 104- Rapports financiers
Budgetary Questions) said that the Committee had not yet completed its consideration of the questions before it and that it had yet to consider item 104- Financial reportsLa version restructurée du Règlement annexé devra encore être adoptée formellement par le Comité d'administration de l'ADN à son entrée en vigueur
The restructured version of the annexed Regulations will still have to be formally adopted by the ADN Administrative Committee upon entry into force of ADN,leur contenu devra encore soigneusement être revérifié par tous les utilisateurs
the content will still have to be rechecked carefully by all users to detectqu'au début du prochain millénaire notre monde devra encore résoudre des problèmes mondiaux critiques, dont la gravité, pensons-nous, pourrait être atténuée grâce à la mise en oeuvre d'une trilogie à laquelle l'ONU de demain doit faire face.
can already be felt, and as the next millennium dawns our world continues to face critical global problems which we feel can be alleviated through the implementation of a three-pronged approach which the United Nations of the future will have to take into account.à l'exception de l'introduction de la norme EN 13094:2008 qui devra encore faire l'objet d'une approbation par la Réunion commune voir ECE/TRANS/WP.15/195/Add.1.
the introduction of standard EN 13094: 2008, which must still be approved by the Joint Meeting see ECE/TRANS/WP.15/195/Add.1.Seules trois provinces doivent encore adopter leurs propres normes en la matière.
Only three provinces have still to adopt their respective acts.Je dois encore goûter le doux nectar de la crème brûlée.
I have yet to taste the sweet nectar of crème brûlée.Cette opération doit encore obtenir l'aval des autorités de la concurrence.
This deal is still subject to approval by the competition authorities.On doit encore étudier notre plan de ventes avant déjeuner et.
We still have to go over our sales plan before lunch and.On doit encore trouver l'arme du crime,
We still have to find the gun he used.
Results: 45,
Time: 0.0847