DEVRA ENCORE in English translation

still needs
encore nécessaire
doivent encore
ont encore besoin
ai toujours besoin
doit toujours
il faut encore
dois quand même
nécessitent encore
faut toujours
manque encore
still has
ai encore
ai toujours
reste encore
dois encore
sont encore
continuent d'avoir
ai quand même
ai gardé
sont toujours
disposent encore
has yet
n'ont pas encore
doivent encore
n'ont toujours pas
ne sont pas encore
il faut encore
reste encore
ont déjà
doivent maintenant
must still
doit encore
doit toujours
doit quand même
encore faut
doivent néanmoins
doivent continuer
doivent cependant
doit rester
doivent toutefois
doivent demeurer
still needed
encore nécessaire
doivent encore
ont encore besoin
ai toujours besoin
doit toujours
il faut encore
dois quand même
nécessitent encore
faut toujours
manque encore
would still owe

Examples of using Devra encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cependant, la Conférence des États parties devra encore déterminer le mécanisme d'application de la Convention,
However, the Conference of States Parties still needed to determine the implementation mechanism of the Convention,
Müller-Helmbrecht rappelle au Comité que la question de la personnalité juridique du Secrétariat de la CMS devra encore être réglée
Mr. Müller-Helmbrecht reminded the Committee that the issue of the legal personality of the CMS Secretariat had yet to be settled
l'Organisation devra encore aux pays intéressés environ 800 millions de dollars à la fin du mois d'octobre
the Organization will still owe troop contributors some $800 million by the end of October and some $1 billion
Après huit manoeuvres à fond de course de la commande du système de freinage de service, il devra encore être possible d'obtenir à la neuvième manoeuvre l'efficacité prescrite pour le freinage de secours.
After eight full-stroke actuations of the service braking system control, it shall still be possible to achieve, on the ninth application, the performance prescribed for the secondary braking system.
mais le programme devra encore désigner à l'interne un responsable
the program should still identify an internal person
le PNUE devra encore en autoriser l'utilisation pour la mise en application des normes IPSAS
UNEP is yet to approve the use of those savings for IPSAS implementation
une assistance supplémentaire devra encore être fournie pour assurer la viabilité financière de ces initiatives
further assistance is still needed to achieve financial sustainability and to expand these activities to
Nous ne nous dissimulons pas les nombreux défis que le Viet Nam devra encore relever avant d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes,
We are fully aware that numerous difficulties and challenges are still facing Vietnam on its way to eliminating discrimination against women,
l'institution qui devra encore se forger une identité en tant qu'organe de la CEE,
the institution, which still had to forge an identity as an EEC body,
Si les participants ont admis que l'Afrique devra encore recourir aux énergies fossiles pendant un certain temps,
Participants recognized that Africa will still need fossil fuels for some time,
le Comité n'a pas encore fini d'examiner les questions dont il est actuellement saisi et qu'il devra encore examiner le point 104- Rapports financiers
Budgetary Questions) said that the Committee had not yet completed its consideration of the questions before it and that it had yet to consider item 104- Financial reports
La version restructurée du Règlement annexé devra encore être adoptée formellement par le Comité d'administration de l'ADN à son entrée en vigueur
The restructured version of the annexed Regulations will still have to be formally adopted by the ADN Administrative Committee upon entry into force of ADN,
leur contenu devra encore soigneusement être revérifié par tous les utilisateurs
the content will still have to be rechecked carefully by all users to detect
qu'au début du prochain millénaire notre monde devra encore résoudre des problèmes mondiaux critiques, dont la gravité, pensons-nous, pourrait être atténuée grâce à la mise en oeuvre d'une trilogie à laquelle l'ONU de demain doit faire face.
can already be felt, and as the next millennium dawns our world continues to face critical global problems which we feel can be alleviated through the implementation of a three-pronged approach which the United Nations of the future will have to take into account.
à l'exception de l'introduction de la norme EN 13094:2008 qui devra encore faire l'objet d'une approbation par la Réunion commune voir ECE/TRANS/WP.15/195/Add.1.
the introduction of standard EN 13094: 2008, which must still be approved by the Joint Meeting see ECE/TRANS/WP.15/195/Add.1.
Seules trois provinces doivent encore adopter leurs propres normes en la matière.
Only three provinces have still to adopt their respective acts.
Je dois encore goûter le doux nectar de la crème brûlée.
I have yet to taste the sweet nectar of crème brûlée.
Cette opération doit encore obtenir l'aval des autorités de la concurrence.
This deal is still subject to approval by the competition authorities.
On doit encore étudier notre plan de ventes avant déjeuner et.
We still have to go over our sales plan before lunch and.
On doit encore trouver l'arme du crime,
We still have to find the gun he used.
Results: 45, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English