DEVRAIS AVOIR in English translation

should have
aurais dû
devrait disposer
devrait être
il aurait fallu
doit posséder
devrait comporter
should get
devriez obtenir
devrais prendre
devrait avoir
devrais aller
devrait faire
devriez recevoir
devrait être
devrais acheter
devrait trouver
devrais mettre
should be
devrait être
devrait avoir
devrait constituer
ought to have
aurait dû
aurait dû avoir
il aurait fallu
a eu aurait dû avoir
devraient disposer
aurait mérité
need to have
nécessité de disposer
nécessaire de disposer
besoin de disposer
doivent avoir
ont besoin
nécessité d'avoir
devez disposer
doivent posséder
faut
nécessaire d'avoir
shall have
a
dispose
est
doit être
doivent
jouissent
possède
doivent posséder
bénéficient
should carry
devrait porter
devrais avoir
doivent être munis
doit comporter
devrait poursuivre
devrais continuer
doit transporter
should feel
devrait se sentir
devriez ressentir
devrais être
devrais avoir
devrait sembler
am supposed to have

Examples of using Devrais avoir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je me dis que je devrais avoir un enfant.
I'm thinking maybe I ought to have a kid.
A l'arn de la mort, tu devrais avoir plus de honte!
One about to die, you should feel more shame!
Tu devrais avoir une copine.
You got to have a girl.
Je suis très fatigué. J'ai bossé dur et je devrais avoir fini.
I have worked hard, and my work should be over.
Je dirais que je devrais avoir une avance.
I would say I ought to have an advance.
Je n'ai pas souvenir de quelque chose dont tu devrais avoir honte.
I-I don't remember you saying anything you should be embarrassed about.
Technologie primitive, facile à bloquer. Tu devrais avoir honte.
It's primitive technology, easily blocked, you should be embarrassed.
Mais c'est ma vie et je devrais avoir le droit de choisir.
But it's my life and I should be able to decide.
Ouais, tu devrais avoir peur.
Yeah, you should be scared.
Tu devrais avoir un sac a main assorti. ha ha!
YOU OUGHT TO HAVE A MATCHING HANDBAG. HA HA!
Maddie, tu devrais avoir une longue discussion avec ton psy.
Maddie, you should had a long talk with your guidance counsellor.
Je crois que je devrais avoir un boulot.
I think I have to get a job.
Papa, je devrais avoir un appart'à moi.
Daddy, I think I should get my own apartment.
Tu devrais avoir une vie.
You have got to get a life.
Tu devrais avoir honte!
Have you no shame?
Je devrais avoir plus confiance en moi.
I should have had more confidence in myself.
Tu devrais avoir le prix Nobel!
You should be getting the Nobel Prize!
Tu devrais avoir une ébauche dans ta boîte mail.
I have e-mailed you a draft.
Je devrais avoir tout réglé.
I should have it all sorted out.
Je devrais avoir ce client.
I should be getting this client.
Results: 451, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English