SHOULD GET in French translation

[ʃʊd get]
[ʃʊd get]
devriez obtenir
have to get
need to obtain
having to obtain
need to get
be required to obtain
the need to seek
having to seek
have to enlist
devrais prendre
have to take
need to take
have to make
have to get
need to get
be required to take
devrait avoir
have to have
need to have
must have
should have
to have to get
devrais aller
have to go
need to go
gonna have to
have to get
devrait faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
devriez recevoir
having to receive
need to receive
devrait être
need to be
have to be
should be
must be
be required
be required to be
ought to be
likely to be
would be
devrais acheter
have to buy
have to get
having to purchase
be required to buy
devrait trouver
have to find
have to figure out
need to find
have to get
have to come up
need to get
devrais mettre
have to put
have to get
devrait aller chercher

Examples of using Should get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She should get there round about 8.
Elle devrait être là-bas pour 20h.
But I should get over there.
Mais je devrais aller là-bas.
You should get a DeLorean like in"back to the future.
Tu devrais prendre une Delorean comme dans"Retour vers le Futur.
Rabindra, you should get your father to join Gandhi.
Rabindra, vous devriez recevoir votre père pour rejoindre Gandhi.
You should get a kettle.
Tu devrais acheter une bouilloire.
And you should get a password to protect your computer.
Et tu devrais mettre un mot de passe pour protéger ton ordinateur.
I'm thinking I should get a new place.
Je crois qu'on devrait trouver un autre appartement.
We should get an abdominal C. T.
On devrait faire un scan abdominal.
I should get some sleep, I guess.
Je devrais aller dormir, je crois.
He should get arrested for daring to strike you.
Il devrait être arrêté pour avoir osé t'attaquer.
You should get a gold medal for drama Ma.
Vous devriez recevoir une médaille d'or pour le meilleur mélodrame.
And if you're at that place, you should get the Philadelphia roll.
Vu que tu es à cet endroit tu devrais prendre le rouleau de Philadelphie.
We should get a computer.
II nous faut un ordinateur.
You should get Philip and Elizabeth out of this, Arkady.
Tu devrais mettre Philip et Elizabeth en dehors de tout ça, Arkady.
You should get the TV to go with them.
Tu devrais acheter la télé pour aller avec.
I should get to work, Jason.
Je devrais aller travailler, Jason.
We should get over there.
On devrait être là-bas.
Neither should get to scald your fingers.
Ni le devrait faire brûler les doigts.
All right. Then we should get something to eat.
D'accord. alors on devrait trouver quelque chose à manger.
Actually, I'm late so I should get on the road.
En fait je suis en retard donc je devrais prendre la route.
Results: 837, Time: 0.1415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French