DEVRAIS CHERCHER in English translation

should look for
devriez chercher
devrait rechercher
il faut chercher
devons trouver d'
should get
devriez obtenir
devrais prendre
devrait avoir
devrais aller
devrait faire
devriez recevoir
devrait être
devrais acheter
devrait trouver
devrais mettre
should find
devrions trouver
doit retrouver
devrais chercher
doivent rechercher
devrait conclure
should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter

Examples of using Devrais chercher in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y a t-il un truc spécial que je devrais chercher?
Is there anything special I should be looking for?
Si tu deviens comme Larry, je devrais chercher un autre Alan.
If you turned into Larry, I would have to find another Alan.
Tu devrais chercher la volonté de Dieu
You should seek God's pleasure
Tu devrais chercher un enregistrement correspondant à la date de la mort du Sgt. Burber.
You should be looking for a tape that corresponds to the date of Sgt. Burber's death.
Tu devrais chercher une chambre insonorisée
You should be looking for a soundproof room
eh bien, je devrais chercher un autre emploi.
well, I shall be seeking other employment.
Après ce qui est arrivé aujourd'hui, tu devrais chercher à l'extérieur de ton administration.
After what's happened today, I think you should be looking outside your administration.
Il sait que tu ne pourrais pas t'expliquer, que tu devrais chercher de l'aide auprès de lui.
Because he knows you couldn't explain your way out, that you would have to go to him for help.
Pour commencer, tu vas perdre ton temps dans un boulot sans avenir alors que tu devrais chercher une nouvelle carrière.
For starters, you would be wasting time at a dead-end job when you should be looking for a new career.
Nous n'avons plus de nourriture! Tu devrais chercher de la nourriture toi-même: tu as grandi!” Finalement, les parents parviennent à trouver de la nourriture. ils l'apportent et la dépose devant l'enfant.
We don't have any more food! We are hungry ourselves! you should seek food yourselves: you have grown up!” finally the parents manage to find some food.
Tu devrais chercher des jurés qui sentent que ton client a mis hors état de nuire trois pourritures,
You should be looking for jurors who feel Your client pounded three dirtbags who had it coming, Argue that sal
Il devrait chercher le prêtre ainsi que tout enfant mâle qu'il garde.
He should look for the priest as well as any male child he tends.
Vous devriez chercher des locaux proches des quartiers résidentiels.
You should look for premises close to residential areas.
Je pense qu'on devrait chercher des empreintes comme dans la grange.
I think we should be looking for the tracks we found in the shed.
C'est elle que vous devriez chercher. Pourquoi ça?
She's the one you should be looking for.
Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin.
Depending on your needs, you should look for the document you need.
On devrait chercher sa mère. Elle saura mieux s'y prendre.
We should look for her mother, she will take better care of her.
On devrait chercher une formule.
We should be looking for a spell.
On devrait chercher le Valet.
We should be looking for the Knave.
Nous devrions chercher autre chose.
We should look for something else.
Results: 42, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English