DEVRAIS JUSTE in English translation

should just
devrais juste
devrais simplement
devrions seulement
devrait faire
devrait se contenter
devrait rester
devrait peut-être
devrait tout
should simply
devrait simplement
devrais juste
faut simplement
devrait se borner
doit se contenter

Examples of using Devrais juste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
maintenant tu ne peux plus continuer alors tu devrais juste le dire et on passera à autre chose.
now you can't do it anymore so you should just say the words and we will move on.
j'ai supposé que je devrais juste continuer à pratiquer.
I figured I should just keep practicing.
Tu devrais juste le faire assez sérieusement pou qu'ils ne posent pas de questions,
You have just got to make it serious enough so they don't ask questions,
Peut-être que vous devriez juste vous assoir dans votre bureau jusqu'à ce que ça passe.
Maybe you should just sit in your office until it passes.
Vous devriez juste partir alors.
You should just leave then.
Tu dois juste… continuer ton chemin avec Hyakki-maru.
You should just… Walk your path with Hyakki-maru.
Ils devraient juste poser toutes les questions qui leur passent par la tête.
They should just ask every question that comes to their mind.
Peter doit juste être heureux que tu pratiques sur certains gamins.
Peter should just be happy you are practicing on some toddlers.
Ils devraient juste lui couper la tête.
They should just cut his head off.
Vous devriez juste y aller et le capturer.
You should just go and get him.
La prochaine fois, vous devriez juste dire"sans commentaire.
Next time, you should just say"no comment.
Les gens devraient juste… le faire tant qu'ils le peuvent.
People should just… put it out there while they can.
Ils devraient juste entrer et nous tuer maintenant.
They should just come in here and kill us now.
Je dois juste diner avec toi.
I should just have dinner with you.
Eh bien, peut-être vous devriez juste aller de l'avant
Well, maybe you should just go ahead
Nous devrions juste le finir avant qu'il ne tombe de fatigue.
We should just finish this off, before he drops dead.
On doit juste le laisser s'en aller comme ça?
We should just let him get away with this?
Comme je l'ai dit, nous devrions juste mettre hors de service la machine elle-même.
Like I said, we should just disable the machine itself.
Ils devraient juste nous le dire.
They should just-- they should just tell us.
Vous devriez juste lui donner une chance, Henry.
You should just give the guy a chance, Henry.
Results: 210, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English