DEVRIONS APPELER in English translation

should call
devrais appeler
devrait demander
devrait inviter
devrait engager
devrait exhorter
devrais rappeler
devrait lancer un appel
devrais appeller
devriez téléphoner
devrait prier

Examples of using Devrions appeler in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je dois appeler la police?
I should call the police?
Je dois appeler ma femme, récupérer mon fils.
I should call my wife. Maybe get my kid out of school.
Elle doit appeler ses parents pour leur dire ce qui est arrivé.
She should call her parents to let them know what is happening.
Vous devriez appeler le casino.
You should call the casino.
Tu dois appeler Jill immédiatement.
You should call Jill right away.
Ils devraient appeler ça medecins sans calins.
They should call it Doctors Without Hugs.
Vous devriez appeler un parent ou une amie.
You should call some of your kin people or a friend or something.
Tu devrais appeler M. Bilger… Cet homme de chez Smith Barney.
You should call Mr. Bilger… that man from Smith Barney.
Tu dois appeler Ezra et y aller demain.
You should call Ezra and take yourself in tomorrow.
Chacun sait clairement qui il doit appeler s'il a des problèmes.
It is clear to all constituents who they should call with their concerns.
Je devrais appeler Karin mais elle est en route pour Hambourg.
I should call Karin, but she's on her way to Hamburg.
AXA: vous devez appeler le service des réclamations de l'assurance.
AXA: You should call to insurance claim department.
Ils devraient appeler ça le Roulez-Buvez.
They should call that the Roller Coaster.
Vous devriez appeler mon mari.
You should call my husband.
On doit appeler Cornielle.
We should call Cornielle.
Je me demande si je dois appeler Nick pour lui dire qu'on est rentrés.
I wonder if I should call Nick, tell him we're back.
Tu devrais appeler Julia, voir si Sydney veut y aller.
You should call Julia and see if Sydney would like to go to him.
Je dois appeler Don ou je dramatise?
Think I should call Don, or am I overreacting?
Et que je devais appeler le marchand de vin pour nous faire livrer ce matin.
And that I should call the wine merchant for a morning delivery.
Je dois appeler la compagnie d'électricité?
Are you saying that I should call the electric company?
Results: 52, Time: 0.0382

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English