DIFFÉRAIT in English translation

differed from
différer
différent de
varier d'
se distinguent des
se différencient des
diverger de
was different
être différent
différer
varier
varied
varier
différer
variable
différent
divers
deferred
reporter
différer
ajourner
renvoyer
s' remettre
surseoir
differs from
différer
différent de
varier d'
se distinguent des
se différencient des
diverger de
were different
être différent
différer
varier

Examples of using Différait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a été souligné que le RID/ADR/ADN différait du Règlement type de l'ONU, toutes les marchandises dangereuses pour l'environnement devant y être identifiées comme telles et pas seulement celles
It was underlined that RID/ADR/ADN differed from the UN Model Regulations since all dangerous goods hazardous to the environment had to be identified as such in RID/ADR/ADN,
Le fait complexe différait du fait composé en ce qu'il se produisait en relation avec le même cas,
Complex acts were different from composite acts in that they occurred in relation to the same case,
elle coexistait avec une législation relative aux droits fonciers qui différait d'une région à l'autre.
it coexists with land rights legislation that differs from region to region.
Le règlement concernant les émissions des composés organiques volatils(COV) différait des dispositions du Protocole relatif à la réduction de l'acidification,
The regulation on volatile organic compounds(VOCs) emissions was different from the provisions of the Protocol to Abate Acidification,
le concept de“jours ouvrables” différait d'un pays à l'autre contrairement à celui de“jours”.
for the reason that the concept of“working days” differed from one country to another whereas that of“calendar days” did not.
est comptabilisée pourraient changer si l'évaluation de ces facteurs par la direction différait.
the period in which it is accounted could change if management's assessment of these factors were different.
Par le passé, lorsque la structure du plan à moyen terme différait de la structure actuelle,
In the past, when the structure of the medium-term plan was different from the current structure, specialized intergovernmental bodies were involved
non à la législation, il différait du Supplément, qui contenait des recommandations législatives.
rather than to law, it differed from the Supplement that contained legislative recommendations.
question de savoir si l'impact de ces changements, le cas échéant, différait entre les deux provinces.
it is difficult to find evidence on whether the impacts of these changes, if any, were different across provinces.
Bien que le contexte différait du projet de loi C-37,
While the context was different than Bill C-37,
Il a été dit en outre que la notion d'"original" dans le contexte des documents transférables électroniques différait de celle adoptée dans d'autres textes de la CNUDCI sur le commerce électronique.
It was added that the notion of"original" in the context of electronic transferable records was different from that adopted in other UNCITRAL texts on electronic commerce.
sa colonne vertébrale différait de celle des spécimens connus.
found that its spine was different from those of known specimens.
par le passé découlait de principes d'appartenance à une collectivité et différait des systèmes de propriété individuelle.
was shaped by the communal ethos and was different from that of private ownership-based systems.
le protocole facultatif envisagé différait des procédures en vigueur devant les juridictions nationales.
underlined that the proposed optional protocol was different from procedures under national courts.
a demandé à la délégation serbe en quoi cette institution différait d'une institution nationale des droits de l'homme.
asked the delegation how this institution was different from a national human rights institution.
On a relevé que l'expression"employment contracts" employée dans la version anglaise de l'alinéa b de la recommandation 128 différait de la terminologie utilisée dans d'autres parties du Guide et qu'il fallait l'aligner sur cette dernière.
It was observed that the reference in(128)(b) to"employment" contracts was different to the terminology used elsewhere in the Guide and should be aligned with that terminology.
Il avait également précisé que si le calendrier des procès différait sensiblement de celui auquel on s'était référé pour établir le projet de budget,
He further indicated that should the trial schedule vary significantly from that used for the formulation of the budget proposal,
Le remplacement des prêts par des participations via des titres préférentiels, qui différait les premiers versements d'intérêts en échange d'une participation aux bénéfices ultérieurs,
The change from loans to participation through preferred securities, deferring early interest payments in exchange for subsequent profit participation,
l'Argentine différait des débiteurs privés;
Argentina is different than private debtors;
de la Russie pour signature une version du texte qui différait de celle qui avait été examinée
Russia for signing the version of the text differing from the one discussed
Results: 252, Time: 0.0469

Top dictionary queries

French - English