DIFFICILE ET SOUVENT in English translation

Examples of using Difficile et souvent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous sommes conscients des conditions difficiles et souvent dangereuses dans lesquelles travaillent le Département des affaires humanitaires
We recognize the difficult and frequently dangerous circumstances under which the Department of Humanitarian Affairs and its operational partners work,
des véhicules de l'Office ont été très difficiles et souvent impossibles, ce qui a perturbé les opérations.
movement of Agency staff and vehicles was considerably impeded and frequently prevented, with consequent disruption to Agency operations.
Les pays qui fournissent des contingents contribuent de manière inestimable au maintien de la paix et de la sécurité internationales dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
Troop-contributing countries made an invaluable contribution to the maintenance of international peace and security in harsh and often dangerous conditions.
les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
men who serve the blue flag do so under arduous and often dangerous conditions.
en hommage aux efforts héroïques qu'ils ont consentis dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
women to know that we stand together in honour of their heroic efforts under arduous and often dangerous circumstances.
Grâce aux Volontaires des Nations Unies, il a été possible d'obtenir l'assistance de spécialistes dans des situations difficiles et souvent complexes.
United Nations Volunteers(UNVs) have provided professional assistance in difficult and often complex situations.
des véhicules de l'Office ont été très difficiles et souvent impossibles, ce qui a perturbé les opérations.
movement of Agency staff and vehicles was considerably impeded and frequently prevented, with consequent disruption of Agency operations.
la nature de l'ensemble de nos tâches correspond avec des données difficiles et souvent confidentielles, nous pouvons dire à l'heure actuelle
that in addition the nature of our work involves difficult and often confidential data, we can safely
des flambées de violence dans l'est du pays ont bien mis en évidence le climat difficile, et souvent hostile, dans lequel se déroulent les opérations de maintien de la paix.
was tempered by violent incidents in the eastern part of the country, which highlighted the challenging and often hostile environment in which our peacekeeping operations take place.
dont nous dépendons pour la bonne exécution des tâches difficiles et souvent dangereuses que nous lui assignons.
whom we depend upon for the smooth operation of the difficult and often dangerous tasks we assign to them.
Dans leur déclaration, bon nombre de délégations rendent hommage au personnel du HCR- l'atout principal de l'organisation- dont bon nombre ont travaillé avec dévouement dans des circonstances difficiles et souvent démoralisantes.
In their statements many delegations paid tribute to the staff of UNHCR- the core of the organization- many of whom served with dedication in challenging and often demoralizing circumstances.
les relations dangereuses se penchent sur les relations difficiles et souvent conflictuelles entre les adolescents,
Relaciones Peligrosas delves into the difficult and often conflict-filled relationships between teenagers,
d'alcool fournit un cadre permettant d'aborder les aspects difficiles et souvent sensibles qui entourent l'abus de substances,
alcohol policy provides a framework for dealing with the difficult and often sensitive issues surrounding substance abuse,
opérations de maintien de la paix des Nations Unies le font avec un professionnalisme et un dévouement sans pareils dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
women who serve in United Nations peacekeeping operations do so with utmost professionalism and dedication under arduous and often dangerous conditions;
En décidant d'aider les femmes à contourner les circuits ruineux de l'usure et les conditions difficiles et souvent embarrassantes exigées par les banques classiques au titre des garanties,
By helping women to avoid the ruinous paths of usury and the difficult and often humiliating guarantee conditions imposed by regular banks, these new institutions
la réalisation de consensus sur des questions difficiles et souvent controversées, dans un climat de respect mutuel
achieving consensus on difficult and often controversial issues, while maintaining mutual respect
République démocratique du Congo, qui travaillent dans des conditions difficiles et souvent précaires.
programmes in the Democratic Republic of the Congo who operate in a challenging and often volatile environment.
La commission souligne cependant que, dans ces situations difficiles et souvent dramatiques, la liberté syndicale et le droit de
The Committee emphasizes, however, that these difficult and often dramatic situations bring freedom of association
de l'Organisation de l'unité africaine pour tenter de résoudre ces questions difficiles et souvent épineuses.
the Organization of African Unity in attempting to resolve these challenging and often thorny issues.
ont travaillé courageusement, dans des conditions difficiles et souvent dangereuses et au risque de leur vie,
UNDOF for their courageous work in a difficult and often dangerous environment,
Results: 43, Time: 0.0331

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English