DIVERSES MESURES in English translation

Examples of using Diverses mesures in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces diverses mesures démontrent l'importance que la Fédération de Russie attache à la modernisation de son système éducatif
Those different measures showed the importance the Russian Federation attached to modernizing its education system
Diverses mesures ont été prises en vue d'améliorer le système éducatif
A series of measures had been taken to improve the education system
Diverses mesures ont été mises en œuvre pour rendre les habitations des personnes âgées et les services collectifs plus accessibles.
Diverse measures have been implemented to make people's homes and communities more accessible.
ont également vocation à permettre diverses mesures de fréquentation.
is also designed to allow various measurements of website visits.
Dans la période considérée, diverses mesures ont été prises à tous les niveaux,
In the period under consideration, a variety of steps have been taken at all levels- social,
Diverses mesures ont été prises au Siège et sur le terrain pour améliorer encore la gestion des pièces de rechange, et les résultats obtenus sont déjà positifs.
A number of actions both at Headquarters and field missions have been initiated to further enhance the quality of spare parts management and are producing positive results.
Ces techniques permettent d'évaluer le coût des diverses mesures qui assureraient le maintien des avantages tirés des biens ou des services environnementaux qui sont évalués.
These techniques assess the costs of different measures that would ensure the maintenance of the benefits provided by the environmental good or service that is being valued.
Il avait toutefois pris diverses mesures pour protéger les droits des migrants au niveau national.
However, the Government has undertaken a series of measures to protect the rights of migrants at the national level.
Diverses mesures ont également été prises afin d'accroître l'engagement des municipalités à l'égard des familles.
Diverse measures have also been taken to increase the municipalities' commitment to families.
écologiques(importance biologique et fonctionnelle de diverses mesures) et pratiques coût, logistique.
functional importance of various measurements), and practical(cost, logistics) considerations.
De plus, le pouvoir judiciaire indépendant du Pakistan a pris diverses mesures pour garantir la protection des droits constitutionnels de tous les citoyens.
Moreover, Pakistan's independent judiciary had taken a variety of steps to guarantee protection of the constitutional rights of all citizens.
Le Comité prend note des diverses mesures prises par l'État partie pour diffuser des informations
The Committee takes note of the various efforts made by the State party to disseminate information
Fait plus préoccupant, les diverses mesures de sensibilisation n'ont absolument pas montré d'amélioration au cours des dernières années.
Most disturbing is the fact that these different measures of awareness have not improved at all in the past few years.
Le Gouvernement canadien a adopté ces dernières années diverses mesures concernant les droits de l'homme des peuples autochtones qui ont été évoquées dans les rapports du Rapporteur spécial.
In recent years, the Canadian Government has adopted a series of measures relating to the human rights of indigenous peoples, which are mentioned in the relevant reports.
ont également vocation à permettre diverses mesures de fréquentation.
browsing of the site, and also enable various measurements of visiting frequency.
Il sert systématiquement de base pour la planification et la mise en œuvre de diverses mesures concernant le personnel.
The programme has been used systematically as a basis in the planning and implementation of diverse measures concerning the personnel.
Afin d'améliorer la situation, le ministère de l'intérieur a pris diverses mesures.
Aimed at improving the situation the Ministry of Internal Affairs has undertaken a number of actions.
Diverses mesures ont été prises pour réaliser une meilleure insertion économique
Various initiatives had been undertaken to enhance women's social
Chacun sait pourtant que le Gouvernement israélien a pris diverses mesures pour aider les immigrants juifs en provenance de tous les pays.
That the Israeli Government took a variety of steps to help Jewish immigrants from all countries was common knowledge.
ma délégation salue les diverses mesures prises par la communauté internationale pour garantir la sûreté,
my Government welcomes the various efforts made by the international community to ensure the safety,
Results: 2195, Time: 0.1188

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English