DOIT EXPRIMER in English translation

must express
doit exprimer
doit manifester
should express
devrait exprimer
devraient manifester
devrait se déclarer
doit indiquer
has to express
dois exprimer
ont à exprimer
dois manifester
must reflect
doit refléter
doit tenir compte
devons réfléchir
doit correspondre
doit traduire
doit être le reflet
doivent rendre compte
doit exprimer
doit témoigner
doivent prendre en compte
shall express
exprime
should reflect
devrait refléter
devrait tenir compte
devrait réfléchir
devraient correspondre
devrait traduire
devrait rendre compte
devrait prendre en compte
devrait indiquer
devrait s'inspirer
devrait reprendre
need to express
besoin d'exprimer
devez exprimer
avez besoin d'exprimer
nécessité d'exprimer
nécessaire d'exprimer

Examples of using Doit exprimer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Conseil de sécurité doit exprimer son adhésion au processus en cours
The Security Council should express its support to that ongoing process,
Le donneur, préalablement informé des risques qu'il encourt et des conséquences éventuelles du prélèvement, doit exprimer son consentement devant le président du tribunal de grande instance, ou le magistrat désigné par lui.
The donor, having been previously informed of risks incurred and possible consequences of organ sampling, must express consent to the Superior Court Judge(Président du Tribunal de grande instance), or a magistrate designated by the Judge.
Une organisation souhaitant devenir membre du réseau Circostrada doit exprimer son intérêt en remplissant un formulaire d'adhésion,
An organisation that would like to join Circostrada Network has to express its interest by sending an application form,
Il est certain que cette dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale doit exprimer l'opinion quasi unanime de la communauté internationale
There is little doubt that this tenth emergency special session of the General Assembly must express the overwhelming opinion of the international community
la Conférence d'examen de 2015 doit exprimer la volonté politique de tous les États parties de progresser de manière équilibrée
the 2015 Review Conference should express the political will of all States parties to advance in a balanced
une convention constitutive de sûreté doit exprimer la volonté des parties de constituer une sûreté,
a security agreement must reflect the intent of the parties to create a security right,
à son protocole facultatif doit exprimer son consentement à être lié par le traité sous l'une des formes prescrites par la Convention.
its Optional Protocol must express its consent to be bound by the treaty in one of the forms prescribed by the Convention.
à un sujet sur lequel l'auteur considère que l'AMGE doit exprimer une opinion.
an issue on which the proposer considers that WAGGGS should express an opinion.
La convention doit exprimer la volonté des parties de constituer la sûreté,
The agreement must reflect the intent of the parties to create a security right,
et l'Acheteur doit exprimer son consentement aux Conditions Générales d'Utilisation avant de soumettre son Ordre.
and the Buyer must express their consent with the Business Terms and Conditions prior to submitting their Order.
Wood(Royaume-Uni) indique que sa délégation estime qu'il est impératif de recueillir tous les éléments d'information nécessaires avant de prendre une décision et que le Secrétariat doit exprimer son point de vue sur le projet de résolution.
Mr. Wood(United Kingdom) said that it was essential to gather all necessary information before taking a decision, and that the Secretariat should express its views on the draft resolution.
aimerait maintenir le texte en l'état car le titre doit exprimer la teneur de l'article.
wished to maintain the text as it stood because the title should reflect the content of the article.
Julian Falat disait:« L'art polonais doit exprimer notre histoire et notre foi
Fałat used to say:"Polish art ought to convey our history and our beliefs,
Enfin, le document final du présent débat doit exprimer la détermination des participants à garantir à toutes les femmes
Lastly, the outcome document from the present debate should convey the participants' resolve to guarantee to all women
Nous avons donc fait de notre mieux pour faire passer l'important message que la Conférence doit exprimer avec force et de la manière la plus raisonnable
We thus exerted all our efforts here to carry the important message which the Conference needs to convey in strong terms and in a most reasonable
Par principe, nous estimons que l'Assemblée générale peut et doit exprimer en toute indépendance ses opinions sur n'importe quelle question
In principle, in our view the General Assembly can and must express its views on any matter independently,
L'Assemblée générale des Nations Unies doit exprimer sa vive préoccupation face à ces pratiques malhonnêtes de ces pays
The United Nations General Assembly should express its deep dismay at such dishonest attempts on the part of those countries
que l'art doit exprimer des émotions personnelles
that art must express personal emotions rather than,
La loi devrait prévoir que, pour qu'une convention constitutive de sûreté ait effet, elle doit exprimer la volonté des parties de constituer une sûreté,
The law should provide that, for a security agreement to be effective, it must reflect the intent of the parties to create a security right,
sont muettes sur le moment où l'État formulant l'objection doit exprimer cette intention.
were silent on the time at which the objecting State must express that intention.
Results: 69, Time: 0.0869

Doit exprimer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English