DYNAMOMÈTRE DOIT in English translation

dynamometer shall
dynamomètre doit
banc à rouleaux doit
dynamometer must
dynamomètre doit

Examples of using Dynamomètre doit in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La force de résistance du dynamomètre doit être réglée conformément aux paragraphes 7
The dynamometer load shall be set according to paragraphs 7. and 8. of Annex
Le freinage du dynamomètre doit être appliqué pour maintenir le régime moteur à +-150 min1 pendant les trois premières secondes,
The necessary dynamometer load shall be applied to keep the engine speed within+- 150 min-1 during the first 3 s,
Le freinage du dynamomètre doit être appliqué pour maintenir le régime moteur à+ 150 min-1 près pendant les 3 premières secondes puis à+ 20 min-1 près pendant le reste du segment.
The necessary dynamometer load must be applied to keep the engine speed within+- 150 min-1 during the first 3 s, and within+- 20 min1 during the rest of the segment.
La vitesse initiale de rotation du dynamomètre doit être égale à la vitesse linéaire du véhicule indiquée aux paragraphes 2.2.3
The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in paragraphs 2.2.3. and 2.2.4. of this annex and shall be based
La vitesse initiale de rotation du dynamomètre doit être égale à la vitesse linéaire du véhicule prescrite au paragraphe 3.1 de la présente annexe
The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in paragraph 3.1. of this annex and shall be based on the dynamic
La vitesse initiale de rotation du dynamomètre doit être égale à la vitesse linéaire du véhicule indiquée aux paragraphes suivants
The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in the paragraphs below and shall be based on the mean
Les réglages et la vérification du dynamomètre doivent être effectués conformément aux dispositions de l'annexe 4.
Settings 1.2.4.1. Dynamometer settings and verification shall be done according to Annex 4.
Les réglages du dynamomètre doivent être calculés selon la formule donnée au paragraphe 1.2 de l'appendice 1 de l'annexe III.
The dynamometer settings shall be calculated according to the formula in Annex 4A, Appendix 1, paragraph 1.2.
contreindiqué de faire fonctionner le moteur dans ces conditions, les réglages du dynamomètre doivent être corrigés pour les rapporter à la puissance nette au moyen de la formule cidessus.
inappropriate to operate the engine under net conditions, the dynamometer settings must be corrected to net conditions using the above formula.
contreindiqué de faire fonctionner le moteur dans ces conditions, les réglages du dynamomètre doivent être corrigés pour les rapporter à la puissance nette au moyen de la formule cidessus.
inappropriate to operate the engine under net conditions, the dynamometer settings shall be corrected to net conditions using the above formula.
Le moteur ou le dynamomètre devrait effectuer une série de phases à vitesse constante, et il devrait être utilisé un stroboscope,
The engine or dynamometer is recommended to be run at a series of steady-state speeds and a strobe,
La puissance indiquée par le dynamomètre doit être égale à 50% de la puissance à pleine charge, à 75% du régime de puissance maximale S.
The power indicated by the dynamometer must be 50% of the full-throttle power measured at 75% of engine speed(S). 5.4.2.7.
Le dynamomètre doit être utilisé sur un mode qui simule l'inertie du véhicule
The dynamometer shall be operated in a mode that it simulates the vehicle inertia
La puissance indiquée par le dynamomètre doit être égale à 50% de la puissance plein gaz mesurée à 75% du régime moteur S.
The power indicated by the dynamometer must be 50% of the full-throttle power measured at 75% of engine speed(S). 5.4.2.7.
La puissance indiquée par le dynamomètre doit être égale à 50% de la puissance mesurée à pleine charge à 75% du régime de puissance maximale S.
The power indicated by the dynamometer shall be 50 per cent of the fullthrottle power measured at 75 per cent of the rated engine speed S.
La puissance indiquée par le dynamomètre doit être égale à 50% de la puissance à pleins gaz mesurée à 75% du régime nominal du moteur S.
The power indicated by the dynamometer shall be 50 percent of the full-throttle power measured at 75 percent of the rated engine speed(S). 1.3.2.7.
La puissance indiquée par le dynamomètre doit correspondre à 50% de la puissance maximale mesurée à pleins gaz à 75% du régime S.
The power indicated by the dynamometer shall be 50 percent of the full-throttle power measured at 75 percent of engine speed S.
le signal de couple doit être transféré à l'axe du moteur et l'inertie du dynamomètre doit être prise en considération.
the torque signal shall be transferred to the engine axis and the inertia of the dynamometer shall be considered.
Avant l'exécution de la procédure d'essai de décélération en roue libre, le dynamomètre doit avoir été étalonné
Prior to execution of the dynamometer coastdown procedure, the dynamometer shall have been calibrated
le signal de couple est transféré sur l'axe du moteur et l'inertie du dynamomètre doit être prise en considération.
the torque signal shall be transferred to the engine axis and the inertia of the dynamometer shall be considered.
Results: 123, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English