EMPORTE in English translation

take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
carries
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
won
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
gone
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
visitez
prevails
prévaloir
triompher
en vigueur
règnent
priment
existent
prédominent
prévale
emporter
règneront
emporte
takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
carried
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
wins
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants
carry
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
brings
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
win
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants
brought
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
carrying
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
go
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
visitez

Examples of using Emporte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Michéa nous emporte avec justesse à voir son interprétation sensible du monde.
With accuracy, Michéa brings us into his sensible interpretation of the world.
Ashley dans"Autant en emporte le vent!
He's like Ashley in Gone With the Wind!
Maintenant jette-le et emporte-moi hors d'ici.
Now let's ditch him and carry me out of here.
Et c'est Arman qui les emporte; il sort alors son chéquier.
And it's Arman who wins it; he takes out his checkbook.
J'emporte mes ennuis avec moi.
I-I'm taking my troubles with me.
Emporte la fleur.
Bring the flower.
La saudade m'emporte.
This longing brings me.
A M. Menzies, pour la couleur dans Autant en emporte le vent.
To William Cameron Menzies for his use of color in Gone With the Wind.
Point de vue make-up j'emporte également l'essentiel, et principalement des petits formats.
For make-up, I also carry the essentials, and mainly in small formats.
Le fait de passer commande emporte acceptation complète des clauses ci-dessus.
Passing command wins full acceptance of the terms above.
Devant 18 000 spectateurs réunis dans Dalymount Park, le Celtic l'emporte 3 buts à 0.
Turned up at Dalymount Park to see Celtic win 3-0.
Le Goa'uid est en train de mourir et il emporte Carter avec lui.
The Goa'uld looks like it's dying and taking Carter with it.
On emporte toute l'équipe?
Should we bring all the equipment?
Rachel décide de partir en vacances à Mexico avec ses amies, et emporte Chloé.
Rachel decides to go to Mexico with her friends and brings Chloe along.
Envoies tes hommes et emporte ça à la villa.
Dispatch your men and see all upon this brought to villa.
J'emporte mon billot!
I carry my own log!
Et l'équipe Zazou l'emporte!
And Team Zazou wins.
C'est le télescope qui l'emporte.
So we're going with the telescope, I win.
Voici la liste des vêtements que j'emporte habituellement en Nouvelle-Zélande.
Here is the list of clothes I usually bring in New Zealand.
Tout ce que le destin emporte.
All that fate brings by.
Results: 863, Time: 0.1005

Top dictionary queries

French - English