ENJEU in English translation

issue
question
problème
numéro
sujet
enjeu
point
problématique
émission
émettre
délivrance
challenge
défi
problème
difficulté
défier
difficile
enjeu
contester
contestation
tâche
problématique
stake
participation
pieu
enjeu
intérêt
jeu
bûcher
piquet
capital
en cause
en danger
enjeu
issues
question
problème
numéro
sujet
enjeu
point
problématique
émission
émettre
délivrance
stakes
participation
pieu
enjeu
intérêt
jeu
bûcher
piquet
capital
en cause
en danger
challenges
défi
problème
difficulté
défier
difficile
enjeu
contester
contestation
tâche
problématique

Examples of using Enjeu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le risque environnemental: un enjeu des établissements de santé.
The environmental risk: a concern for healthcare institutions.
New York devint un enjeu stratégique.
New York became a strategically important.
des stocks est un enjeu capital.
stocks is a key issue for companies.
Former les jeunes au cinéma, un enjeu en Bulgarie.
Training young people to the cinema, is a challenge in Bulgaria.
La recommandation en ligne, un enjeu pour les organismes publics?
Online recommendation- A concern for public bodies?
Oui, il y avait eu beaucoup d'enjeu et de tension.
Yes, there was a lot at stake and tension around the game.
Des milliers de vie sont enjeu.
Thousands of lives are at stake.
Il y a un enjeu plus important ici.
There's something more at stake here.
un million était enjeu.
A million-Dollar business was at stake.
Toutefois, tous les pays sont concernés par cet enjeu mondial.
However, all States have a stake in this worldwide agenda.
Pas avec un pareil enjeu.
Not with something like this at stake.
Un enjeu partagée par Anne-Véronique Baylac,
A stake shared by Anne-Véronique Baylac,
Co-auteur,« La RSE: enjeu majeur pour l'entreprise», Option Droit& Affaires, 30 avril 2014.
Co-author," La RSE: enjeu majeur pour l'entreprise," Option Droit& Affaires, April 30, 2014.
Ainsi, il est approprié de reconnaitre que les intermédiaires auront souvent un enjeu personnel ou professionnel dans le succès de la Cour.
Thus, it is appropriate to acknowledge that intermediaries will often have a personal or professional stake in the Court's success.
Les 26 sites à fort enjeu de stress hydrique identifiés se répartissent entre les trois métiers du Groupe,
The 26 sites with significant water stress issues identified are from the Group's three business lines:
Gersende présente l'ouvrage récemment publié«Jeu et enjeu culturels du sport»
Gersende introduced the book'Jeu et enjeu culturels du sport',
Ni hiérarchie, ni enjeu d'aucune sorte en dehors d'échanger dans une très grande liberté de propos et d'expression.
No hierarchy, no stakes of any sort outside the exchange of opinions within a context of freedom of speech and expression.
par mail à js enjeu. be.
via mail at js enjeu. be.
Dans ce contexte, les vins que l'on nomme"doux","liquoreux" ou"moelleux" sont particulièrement révélateurs d'un enjeu culturel et social.
In this context, wines known as‘sweet',‘semi-sweet' or‘dessert' examples are particularly indicative of cultural and social issues.
La question de l'harmonie avec la nature est un enjeu fondamental qui nous conduit à repenser le modèle de développement dans une perspective différente.
The question of harmony with nature is a most fundamental one that challenges all of us to look at the whole development paradigm from a different perspective.
Results: 1962, Time: 0.3376

Top dictionary queries

French - English