Examples of using
Entraide
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
UniYu,"plateforme d'entraide pour étudiant(e)s.
UniYu,"a support network developed by students and for students.
Tu cherches à monter un groupe d'entraide?
You looking to start a support group?
Nous travaillons aussi avec des organismes d'entraide non accrédités.
We may also work with non-accredited aid agencies and organizations on occasion.
Il est de nombreux exemples d'entraide entre voisins.
There are many such examples of neighbours helping neighbours.
Implique-toi dans ta communauté ou un réseau d'entraide.
Get involved in your community or a mutual aid network.
Obligation de fournir une assistance[entraide] judiciaire.
Obligation to provide judicial[mutual] assistance.
Dans la pratique, des groupes communautaires et d'entraide ont été formés.
In practice, community collective and help groups have been established.
C'est une thérapie ou un groupe d'entraide?
Is this therapy, or a support group?
Association de défense et d'entraide des personnes handicapées.
The French association for the mutual aid of disabled persons.
Les mineurs non accompagnés reçoivent une protection particulière et les systèmes d'entraide sont encouragés.
Unaccompanied minors received special care and peer support systems were encouraged.
C'est un réseau d'entraide.
We got a mutual support network.
À la différence des traités précédents, la Convention prévoit également une entraide judiciaire en l'absence de double incrimination lorsque cette entraide n'implique pas de mesures coercitives.
In contrast to previous treaties, the Convention also provides for mutual legal assistance in the absence of dual criminality, when such assistance does not involve coercive measures.
Mais cette dynamique d'entraide est à relativiser
Nonetheless, this dynamic of mutual aid is relative,
respect et entraide entre les époux, appliqués réciproquement à l'homme
respect and mutual aid among spouses, which apply reciprocally to both the husband
la flexibilité sont nécessaires pour surmonter les obstacles résultant d'une entraide judiciaire en matière pénale efficace.
flexibility are needed in order to overcome the resulting obstacles to effective international criminal justice cooperation.
Il a œuvré au sein du Groupe d'entraide international Spirale(2006-2014)
He has worked within the Spiral International Group of Mutual Aid(2006-2014) as vice-president
Entraide et Fraternité rend visite au Secrétariat international Nous remercions Entraide et Fraternité, et plus particulièrement Claude Mormont qui a rendu une courte visite au Secrétariat international de la JOCI.
Entraide et Fraternité visits the International Secretariat We thank Entraide et Fraternité, especially Claude Mormont who paid a short, friendly visit at the IYCW International secretariat.
L'adhésion à un groupement d'entraide, les formations et l'accès au financement participent à l'émancipation progressive de ces femmes.
Membership of a mutual support group, training sessions and access to funding all contribute towards the gradual emancipation of these women.
concrétise exactement la philosophie de SOS-Enfants, entraide, soutien et espoir.
puts the SOS-Enfants philosophy into practice: mutual aid, support and hope.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文