EST RAISONNABLEMENT in English translation

is reasonably
être raisonnablement
être suffisamment
il est raisonnable
être relativement
être valablement
être convenablement
être assez
is reasonable
être raisonnable
être raisonnablement
serait logique
tre raisonnables
raisonnable eu
etre raisonnable
are reasonably
être raisonnablement
être suffisamment
il est raisonnable
être relativement
être valablement
être convenablement
être assez
was reasonably
être raisonnablement
être suffisamment
il est raisonnable
être relativement
être valablement
être convenablement
être assez
be reasonably
être raisonnablement
être suffisamment
il est raisonnable
être relativement
être valablement
être convenablement
être assez
are reasonable
être raisonnable
être raisonnablement
serait logique
tre raisonnables
raisonnable eu
etre raisonnable

Examples of using Est raisonnablement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lorsque cela est raisonnablement possible, les buts et objectifs à tous les niveaux de gestion devraient être quantifiables
Where it is reasonable, the goals and objectives of all management levels should be measurable
dans la croyance de bonne foi qu'une telle divulgation est raisonnablement nécessaire pour répondre aux citations à comparaître,
in the good faith belief that such disclosure is reasonably necessary to respond to subpoenas,
Il est raisonnablement s'attendre à ce que le personnel sur le terrain soit informé de tout changement à la procédure peu après le 12 décembre 2011
It is reasonable to expect that field staff should have been informed of the change shortly after 12 December 2011
déterminable et que la recouvrabilité est raisonnablement assurée.
determinable and collectability is reasonably assured.
Le produit est détenu séparément par le cédant pour le compte du cessionnaire et est raisonnablement identifiable par rapport aux actifs du cédant,
The proceeds are held by the assignor for the benefit of the assignee separately and are reasonably identifiable from the assets of the assignor,
déterminable et que le recouvrement de la créance est raisonnablement assuré.
the price is fixed or determinable and there is reasonable assurance of collection.
dans l'environnement en surface a révélé que le comportement du tritium dans l'environnement est raisonnablement bien compris.
the surface environment found that tritium behaviour in the environment is reasonably well understood.
Si aucune de ces options n'est raisonnablement possible et que le Client continue de s'opposer pour une raison légitime à l'utilisation par M-Files de ce Sous-traitant Ultérieur, l'une ou l'autre des parties peut résilier le Contrat moyennant un préavis écrit de trente jours.
If none of these options are reasonably possible and Customer continues to object for a legitimate reason, either party may terminate the Agreement on thirty days' written notice.
allées au-delà de ce qui est raisonnablement indispensable.
to go further than was reasonably necessary.
est de savoir si le gouvernement a démontré que cette norme aérobique particulière est raisonnablement nécessaire pour déceler les personnes en mesure d'exécuter de façon sûre et efficace les tâches de pompier forestier.
the contentious issue is whether the Government has demonstrated that this particular aerobic standard is reasonably necessary in order to identify those persons who are able to perform the tasks of a forest firefighter safely and efficiently.
Cette surveillance est raisonnablement exercée dans le but de détecter les opérations suspectes afin de les signaler aux autorités compétentes et ne devrait pas
Such enhanced scrutiny shall be reasonably designed to detect suspicious transactions for the purpose of reporting to competent authorities
le décès survenu pendant un usage de la force qui est raisonnablement justifié compte tenu des circonstances n'est pas assimilable à la privation de la vie.
of death during the use of force which was reasonably justifiable in the circumstances of the case, this does not amount to deprivation of life.
se terminant le 31 décembre 2017 qui a eu, ou est raisonnablement susceptible d'avoir une incidence importante sur notre CIIF.
period ended June 30, 2017 which have materially affected, or are reasonably likely to materially affect our ICFR.
nous pouvons partager des informations vous concernant avec un tiers si nous pensons que le partage est raisonnablement nécessaire pour.
we may share information about you with a third party if we believe that sharing is reasonably necessary to.
Cette surveillance est raisonnablement exercée dans le but de détecter les opérations qui peuvent porter sur des avoirs illicitement acquis
Such enhanced scrutiny shall be reasonably designed to detect transactions that may involve illicitly acquired assets
VEUILLEZ NOTER- Après la webémission, le Sénat a voté pour accepter le projet de loi d'aide médicale à mourir avec la disposition limitant l'accès aux personnes dont la mort est raisonnablement prévisible.
PLEASE NOTE: After the webcast, the Senate voted to accept the assisted dying bill with the provision limiting access to people whose death was reasonably foreseeable.
dans la mesure où la procédure de l'autorité compétente est raisonnablement prévue ou en cours.
to the extent that competent authority proceedings are reasonably expected or ongoing.
à saisir les dossiers lorsque le soupçon de déclarations inexactes est raisonnablement fondé.
seize records where there are reasonable grounds for suspecting incorrect returns.
la conclusion du Groupe spécial selon laquelle l'octroi par les pouvoirs publics de droits d'exploitation est raisonnablement proche de l'utilisation
supports the Panel's conclusion that the government's grant of mining rights is reasonably proximate to the use
veillera à fournir un programme de remplacement, dans la mesure où cela est raisonnablement exigible.
to supply a replacement thereof insofar as this may be reasonably due.
Results: 379, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English