EST TA RELATION in English translation

is your relationship

Examples of using Est ta relation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Car si c'est ta relation personnelle avec Jésus Christ qui te rend aussi bonne,
Because if it's your personal relationship with Jesus Christ that makes you such a good person,
Et voila c'est ça, ta relation n'est pas une"chose.
And it's just like, your relationship is not a thing.
C'est ta premiére relation?
Is this, like, your first relationship?
C'est ta première relation sérieuse.
This is your first serious relationship.
Ta relation est mieux que la mienne.
Your relationship's better than mine.
A quel point ta relation est réelle?
Jim, ce n'est pas ta relation.
Jim, this is not your relationship.
Quelle est exactement ta relation avec Tommy?
What exactly is your relationship with Tommy?
Pour parler de combien ta relation est géniale?
To talk about how great your relationship is?
Jenna, ta relation est un chateau de cartes.
Jenna, your relationship is a house of cards.
Officier de la GRC:« Ta relation est-elle saine?
RCMP Officer:"Is your relationship healthy?
Tu sais que c'est toute ta relation avec Adam?
Do you know that this is your entire relationship with Adam?
C'est quoi ta relation avec ta mère?
What's your relationship with your mom?
Réponds aux questions suivantes pour déterminer si ta relation est saine.
Take this quiz to find out if your relationship is healthy.
Les gens font des erreurs, et ta relation est toute récente.
People make mistakes, and you're still very early in your relationship.
Ta relation n'est pas un exploit.
Your relationship is not an achievement.
Eliza, c'est ta deuxième relation au bureau depuis le peu de temps que je te connais.
Eliza, this is your second office relationship in the short time that I have known you.
Ta relation est supposée être avec Dieu, pas Femmes Unies dans la Foi.
Your relationship is supposed to be with God, not Women United Through Faith.
Donc, la question qui t'émeut le plus, n'est pas ta relation aux filles, ou plus tard, aux femmes?
I must therefore infer that to you the most exciting issue isn't your relationship with women in the future?
Quelle que soit ta relation avec cet Américain, n'oublie pas que la nôtre est plus forte.
No matter how close you may be to this American don't forget that you and I are closer still.
Results: 107434, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English