ESTIMER in English translation

estimate
estimation
estimer
estimatif
montant
devis
évaluer
montant prévu
prévision
consider
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
estimation
évaluation
estimer
feel
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
find
trouver
chercher
découvrir
constater
deem
juger
considérer
estiment
réputée
est
believe
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
view
vue
avis
vision
afficher
consulter
opinion
perspective
visualiser
regard
affichage
estimating
estimation
estimer
estimatif
montant
devis
évaluer
montant prévu
prévision
estimates
estimation
estimer
estimatif
montant
devis
évaluer
montant prévu
prévision
estimated
estimation
estimer
estimatif
montant
devis
évaluer
montant prévu
prévision
considered
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
considering
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
estimations
évaluation
estimer

Examples of using Estimer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les trois programmes nationaux étaient chargés de quantifier et estimer les besoins en produits de santé.
The three national programs were responsible for the quantification and need estimation for health products; however.
les tribunaux pourraient estimer qu'elle n'est pas satisfaite par l'imprudence.
the courts could find that it is not satisfied by recklessness.
De fait, les communautés locales pouvaient estimer que le projet allait contre leurs intérêts
Indeed, local communities may view such a project as being to their disadvantage
En présence de circonstances atténuantes particulières, le juge peut prononcer toute autre peine qu'il peut estimer adaptée au cas précis.
Where there are special extenuating circumstances the judge can impose any other sentence that he may deem appropriate in the particular case other than a death sentence.
Au besoin, on pourra recourir aux services d'un statisticien pour calculer ou estimer la variance d'échantillonnage en éliminant les effets de la corrélation.
If required, a statistician Ûould be engaged for the calculation or estimation of the sampling variance to eliminate correlation effects.
La Finlande par exemple signale qu'on peut estimer les coûts unitaires à l'Office public pour l'emploi sur la base du pourcentage de temps consacré au conseil par le personnel.
Finland, for example, reported that estimates of unit costs in the public employment service can be based upon the percentage of staff time spent on counselling.
Les petites entreprises peuvent par exemple estimer que certaines dispositions sont disproportionnées ou ne sont guère
Smaller companies, for instance, may view certain provisions are being disproportionate
Il faut faire des recherches afin de mieux estimer l'ampleur du problème
Research is needed to provide better estimates of the magnitude of the problem
On peut alors estimer que l'investissement du propriétaire pour ce réaménagement est de 3 millions à 4,5 millions de dollars.
The owner's investment for this redevelopment can then be estimated at $3 million to $4.5 million.
Estimer correctement la durée et la difficulté des tâches
Accurately estimates duration and level of difficulty of tasks
On ne peut donc estimer qu'il soit suffisamment fondé de les invoquer et cela pour les raisons suivantes.
Therefore, it is doubtful that any reference to these treaties can be considered to be sufficiently valid for the following reasons.
Ces complications font que chaque nombre estimer doit tre calcul l'aide d'une m thode d'estimation particuli re.
Such complexities require each number that must be estimated to be determined by a particular method of estimation.
sols) est une hypothèse structurante de référence pour élaborer le scénario de démantèlement et estimer le coût.
of the facilities to be dismantled serves as a base assumption for the dismantling scenario and cost estimates.
Dès lors, on peut estimer que son volume est raisonnablement adapté pour avoir une incidence sur le déficit d'investissement.
As such, its size can be considered reasonably adequate to have an impact on the investment gap.
Loin d'estimer dangereux le développement du YPG,
Far from considering the development of the YPG as dangerous,
De plus, la mesure de la productivité permet d'estimer directement l'impact de chacun de ces actifs sur la croissance de la production.
Furthermore, productivity measurement provides direct estimations of impacts of each of these assets on output growth.
Un projet international, mené en collaboration, a également été lancé afin de mieux estimer la charge mondiale de morbidité attribuable au changement climatique.
An international collaborative project to improve estimates of the global burden of disease attributable to climate change has also been initiated.
Avec cette différence de 5 kips, le CFCP disait estimer que le nombre d'essieux retirés diminuerait de 25 p.
With this 5-kip difference, CPR estimated that there would be a 25 per cent reduction in the number of wheel sets removed.
Estimer la capacité des agriculteurs,
Considering the ability of farmers,
Nous pourrons estimer avoir réussi lorsque la paix, la stabilité et la prospérité soutenue
Our efforts may be considered a success once quieter days of peace,
Results: 3409, Time: 0.1576

Top dictionary queries

French - English