DIFFICILE À ESTIMER in English translation

difficult to estimate
difficile d'estimer
difficile d'évaluer
difficile l'estimation
malaisé d'estimer
difficile de prévoir
difficult to assess
difficile de déterminer
difficile de mesurer
difficile d'évaluer
difficile l'évaluation
difficile d'apprécier
malaisé d'évaluer
difficile d'estimer
difficile de juger
difficile à cerner
de mal à évaluer

Examples of using Difficile à estimer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le nombre de personnes vivant de la cueillette en forêt est difficile à estimer avec précision car la qualificatif de Mikea est variable dans son attribution
The true number of people living from forest scavenging is difficult to estimate with accuracy, as the label"Mikea" is very flexible,
L'ampleur que pourraient avoir ces pertes de revenus est cependant difficile à estimer, étant donné le manque de recherches quantitatives sur les divers usages qui sont faits à l'heure actuelle des billets de banque et l'incertitude qui existe quant à l'attrait relatif des porte-monnaie électroniques pour les consommateurs et les commerçants.
The magnitude of such revenue losses would be difficult to estimate, however, both because of limited quantitative understanding of the various current uses of bank notes and because of uncertainty as to the relative attractiveness of electronic purses to consumers and merchants.
L'ampleur de ces"fuites" est généralement difficile à estimer dans la plupart des PMA, mais elle y est sans doute beaucoup plus importante que dans d'autres pays en développement,
Although the magnitude of leakage is generally difficult to estimate in most LDCs, it is believed to be much higher than in other developing countries.
La taille des populations est extrêmement difficile à estimer compte tenu du comportement arboricole
Population sizes are extremely difficult to estimate, due in part to the geckos' arboreal
groupe de députés FN, et sans doute à un déséquilibre des forces parlementaires, encore difficile à estimer, débouchant vraisemblablement sur une cohabitation.
probably an imbalance of parliamentary powers that is still difficult to estimate but which will likely lead to a situation of cohabitation.
L'incidence mondiale du VIH associé à la tuberculose chez les enfants est difficile à estimer en raison d'un manque de données ventilées.58 Cependant, on estime que la TB se classe parmi les dix principales causes de décès chez les enfants.59.
The global incidence of TB-associated HIV in children is difficult to estimate due to a lack of disaggregated data.
Bien que le montant des investissements requis pour atteindre l'objectif de 2020 soit difficile à estimer, principalement en raison des incertitudes quant aux coûts futurs des différentes technologies renouvelables
Although the investment needed to reach the 2020 target is difficult to estimate, due mainly to uncertainties in the future costs of different renewable technologies
La composante naturelle de la charge atmosphérique totale est difficile à estimer, bien que les données disponibles laissent supposer une augmentation des concentrations de mercure dans l'atmosphère d'un facteur 3 environ,
The natural component of the total atmospheric burden is difficult to estimate, although available data suggest that anthropogenic activities have increased levels of mercury in the atmosphere by a factor of approximately 3,
Les répercussions sur la protection des bâtiments sont également difficiles à estimer.
The impact on protection of the building is also challenging to estimate.
Même si les conséquences locales du réchauffement global sont difficiles à estimer, il est probable
Although it is difficult to estimate the local consequences of global warming, it is probable
Les réserves réelles de pétrole sont difficiles à estimer car les compagnies pétrolières
The actual reserves of oil are difficult to estimate because the oil companies
indirects sont nombreux et difficiles à estimer Gagné et al., 2001.
indirect effects are numerous and difficult to estimate Gagné et al, 2001.
psychosociale de la santé au travail, ils sont difficiles à estimer par des experts.
psychosocial health at work- are difficult to estimate by experts.
dont les conséquences sont difficiles à estimer.
whose consequences are difficult to estimate.
les coûts sont difficiles à estimer sans un travail de mise en œuvre important.
the costs are difficult to estimate without substantial implementation work.
ce qui les rend assez difficiles à estimer, à mesurer et à gérer.
which makes them quite difficult to be estimated, measured and managed.
les indicateurs REM sont difficiles à estimer et leur utilité pour apprécier le degré de succès d'une opération est limitée.
REM indicators are difficult to estimate and their use as milestones against which to judge the level of success of an operation is limited.
l'importance de ce rôle soient parfois difficiles à estimer.
the scale of that role were at times difficult to determine.
la somme des valeurs économiques obtenue ne représente pas forcément la valeur économique totale, du fait que certains usages sont peu tangibles et leurs prix sont difficiles à estimer.
the sum of economic values obtained does not necessarily represent the total economic value due to the fact that some uses are less tangible and their prices difficult to estimate.
éliminer progressivement le mercure, sont très difficiles à estimer et dépendent aussi beaucoup de la disponibilité de substances pouvant être substituées au mercure dans les produits.
such as legislation and efforts related to phasing out of mercury are very difficult to estimate and also very dependent on the availability of substitutes for mercury in products.
Results: 69, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English