ET DEVRAIT CONTRIBUER in English translation

and should contribute
et devrait contribuer
and should help
et devrait aider
et devrait contribuer
et devraient permettre
et devraient faciliter
and is expected to contribute

Examples of using Et devrait contribuer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'examen périodique universel qui pourrait et devrait contribuer à l'amélioration de la situation des droits de l'homme dans le monde
The universal periodic review, which could and should contribute to the improvement of human rights situations around the world,
à ses activités d'orientation, de contrôle et de gestion et devrait contribuer à atténuer les difficultés liées au regroupement de certaines questions dans le débat général actuel.
management role, and should contribute to alleviating the difficulties that have been encountered with clustering items in the current general segment.
le renforcement réciproque des activités et devrait contribuer à la cohésion des travaux de l'Organisation des Nations Unies,
mutual reinforcement of activities and should contribute to the cohesiveness of the work of the United Nations,
des conseils adaptés devrait nettement faciliter le cumul des connaissances sur les maladies rares et devrait contribuer à mieux comprendre les causes
guidance should significantly facilitate data collection on rare diseases with scarce knowledge and should contribute to a better understanding of disease causes
régionales destinées à favoriser une production et une consommation viables et devrait contribuer à donner une réalité à une conception commune d'une prospérité
regional initiatives towards sustainable consumption and production, and should contribute to realizing a common vision of shared prosperity
une importante étape du renforcement du régime de non-prolifération des armes nucléaires et devrait contribuer au succès de la présente conférence.
an important step towards strengthening the regime of the non-proliferation of nuclear weapons and should contribute to the successful outcome of the Conference.
Le personnel peut et doit contribuer à améliorer l'organisation.
Staff could and should contribute to improving the organization.
L'ONUDI peut et doit contribuer à cette entreprise.
UNIDO could and must contribute to that endeavour.
Les industries extractives pouvaient et devaient contribuer au développement durable,
Mining could and should contribute to sustainable development,
Chaque projet modulaire sera relié à un projet horizontal et devra contribuer à ses activités de communication et de capitalisation.
Each modular project will be linked to a horizontal project and should contribute to its communication and capitalisation activities.
Les mesures suivantes sont toutes liées aux réformes de l'enseignement mises en œuvre et devraient contribuer à juguler les abandons scolaires.
The following measures are all related to implemented education reforms and should help to curb dropout in schools.
Les progrès technologiques peuvent et doivent contribuer aux efforts visant à concilier croissance économique,
Technological progress can and should contribute to efforts aimed at reconciling economic growth,
la modernisation du secteur judiciaire sont en cours et devraient contribuer à la lutte contre la corruption.
modernization of the judicial sector is being carried out and is expected to contribute to the fight against corruption.
Les mesures suivantes sont toutes liées à la mise en œuvre des réformes pédagogiques et devraient contribuer à faire baisser le niveau de l'abandon scolaire.
The following measures are all related to the implemented education reforms and should help to curb drop-out in schools.
L'école peut et doit contribuer à éliminer les stéréotypes négatifs qui empoisonnent fréquemment les relations entre communautés
School education can and should contribute to the elimination of negative stereotypes which frequently poison the relationship between different communities
Les États peuvent et doivent contribuer à mettre un terme à cette tragédie au moyen de la coopération et de l'assistance internationales.
States can and should assist in bringing an end to this tragedy through international cooperation and assistance.
Ainsi, chaque partie dispose d'une comptabilité séparée avec ses propres coûts et bénéfices, et doit contribuer aux dépenses générales de l'ensemble de l'organisation.
This means that each of them has separate accounting with its own costs and earnings, and is expected to contribute to the general expenses of the whole organisation.
elles ont chacune leurs mérites, et elles peuvent et doivent contribuer à éclairer la discussion.
they each have their merits and could and should help to throw light on the discussion.
L'activité touristique à travers le gîte doit avoir de faibles conséquences environnementales et doit contribuer au bien être des populations locales
Tourist activity through the house must have low environmental impact and should contribute to the well being of local people
De plus, les membres de CGLU sont convaincus que les autorités locales peuvent et devraient contribuer à faciliter les moyens démocratiques pour permettre aux communautés locales d'atteindre ces objectifs.
We are further convinced that local authorities can and should contribute to facilitating democratic ways for communities to achieve these objectives.
Results: 43, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English