Examples of using
Et invitant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'AEDH et son organisation membre polonaise, OtwartaRzeczpospolita, ont publié une déclaration commune condamnant les restrictions portées aux droits fondamentaux par le gouvernement polonais et invitant l'UE à veiller à ce qu'une action continue soit menée suite à l'activation du cadre de l'UE pour l'Etat de droit.
AEDH and its Polish member Otwarta Rzeczpospolita have issued a joint statement condemning the restriction of fundamental rights by the Polish government and calling on the EU to ensure continued action after its activation of the rule of law framework.
Le 17 décembre 2012, le CRTC a publié l'avis de consultation de télécom CRTC 2012-686 annonçant la nomination d'un enquêteur chargé de mener une recherche sur le service 9-1-1 au Canada, et invitant les participants à commenter les questions qui figurent à l'annexe 1 de l'avis.
On December 17, 2012, the CRTC issued Telecom Notice of Consultation 2012-686 announcing the appointment of an Inquiry Officer to conduct research on 9-1-1 service in Canada and inviting participants to comment on questions set out in Appendix 1 of the Notice.
Accueillant avec satisfaction l'assouplissement de la partie de la réglementation régissant les médias qui s'appliquait aux journalistes étrangers et invitant la Chine à veiller à ce que les journalistes aient accès sans restriction à la Région autonome du Tibet
Welcoming the softening of media regulations for foreign journalists and encouraging China to ensure restrictions are not imposed on journalists' access to the Tibetan Autonomous Region and to rural areas,
en date du 27 octobre 2002, et invitant les parties somaliennes à continuer d'œuvrer pour des arrangements globaux de sécurité en Somalie.
of 27 October 2002, and calling on the Somali parties to continue working towards a comprehensive security arrangement for Somalia.
de le rendre plus accessible et invitant pour la collectivité, cette initiative permet d'exploiter un espace autrefois inutilisé
make it more accessible and inviting for the community, this initiative supports the idea of using a once unused
réitérant qu'il compte que le Tribunal achèvera ses travaux dans les meilleurs délais et invitant les États Membres à verser de généreuses contributions au Tribunal.
reiterating its expectation that the Court will finish its work expeditiously, and calling upon Member States to contribute generously to the Court.
Se félicitant de la Conférence de l'opposition syrienne qui s'est tenue au Caire le 3 juillet 2012 sous les auspices de la Ligue des États arabes dans le cadre de l'action menée par la Ligue pour faire participer tous les acteurs de l'opposition syrienne, et invitant à une plus grande cohésion au sein de l'opposition.
Welcoming the Syrian Opposition Conference held under the auspices of the League of Arab States in Cairo on July 3, 2012, as part of the efforts of the League of Arab States to engage the whole spectrum of the Syrian opposition, and encouraging greater cohesion among the opposition.
Page Parking indiquant que le Nom de Domaine a expiré et invitant le Client à procéder à son renouvellement par le biais du Site de EuroDNS.
displaying a message indicating that the Domain Name has expired and inviting the Customer to proceed to its renewal via the EuroDNS Site.
M. Thomas Thomma s'est démis de son siège au Comité des contributions et invitant l'Assemblée générale à nommer la personne devant assumer la partie restant à courir de son mandat,
informing the General Assembly of the resignation of Mr. Thomas Thomma from the Committee on Contributions and requesting the Assembly to appoint a person to fill the remaining portion of Mr. Thomma's term of office,
L'ancien Ministre des affaires étrangères Alberto Romulo a également prononcé une déclaration approuvant la déclaration ministérielle commune et invitant les délégations, en particulier celles ayant pris part à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010
Former Secretary of Foreign Affairs Romulo also delivered a statement endorsing the joint ministerial statement and urging delegations, especially those that took part in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and that agreed to the action points,
crée et invitant place pour repaire,
creates and inviting place to hangout,
une commission régionale d'intégration économique ont ratifié la Convention sur la diversité biologique, et invitant les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre les mesures appropriées en ce sens.
one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention on Biological Diversity, and calling upon those States that are not parties to take appropriate action to that end.
y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, et invitant les pays parties à la Convention concernés à prévoir,
including the Millennium Development Goals, and encouraging affected country parties to include,
largement diffusés et invitant le Représentant à les utiliser dans son dialogue avec les gouvernements.
recommending their wide dissemination and requesting the Representative to use them in his dialogue with Governments.
la sanction infligée à Mme Zouabi pour avoir exercé sa liberté de parole en exprimant son opinion politique était inacceptable et invitant la Knesset à revoir sa décision.
holding the punishment of Ms. Zouabi for exercising her freedom of speech by expressing her political position to be unacceptable and calling on the Knesset to reconsider its decision.
se félicitant de la participation de la Commission de consolidation de la paix et invitant toutes les parties concernées,
welcoming the engagement of the Peacebuilding Commission, and encouraging all stakeholders, including donors,
de tenir compte de différentes approches et invitant à développer progressivement les RRTP
take account of different approaches and urging the progressive development of PRTRs
puis tout de suite à droite pour rejoindre un autre chalet où l'on suivra le panneau indiquant le sommet et invitant à s'enfoncer dans le bois.
then right again to reach another chalet where you will follow the sign indicating the summit and inviting to enter the wood.
largement diffusés et invitant le Représentant à les utiliser dans son dialogue avec les gouvernements.
recommending their wide dissemination and requesting the Representative to use them in his dialogue with Governments.
disant qu'elle suivrait le même itinéraire et invitant les manifestants à apporter de la peinture pour marquer la porte des logements dont les occupants devaient partir.
which would cover the same route, and invited them to bring paint with which to mark the doors of the houses whose occupants had to get out.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文