et pas simplementet non simplementet pas seulementet non seulementet pas uniquementet non uniquementet ne pas se contenteret pas justeet non simple
and not just
et pas seulementet non seulementet pas uniquementet pas justeet pas simplementet non simplementet non uniquementet non juste
and not merely
et pas seulementet non simplementet non seulementet pas simplementet pas uniquementet non uniquementet non purementet ne pas se contenteret non se contenter
and not only
et pas seulementet non seulementet pas uniquementet non uniquementet pas simplementet non pas
Examples of using
Et pas simplement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
uniforme du caractère unique de la situation du transport aérien dans les régions nordiques et éloignées, et pas simplement de l'industrie en général.
regulation must properly and consistently consider the uniqueness of northern and remote aviation's situation, and not just the industry as an average.
des calendriers clairs, et pas simplement à axer les efforts sur un <<désarmement complet.
and">time frames, and not simply to focus on"comprehensive disarmament.
ces nouveaux postes doivent être des emplois de qualité, que la CES continue d'encourager, et pas simplement des contrats à faibles rémunération ou des contrats précaires.
these new posts must be the quality jobs that the ETUC continues to push for, and not merely low-paid or precarious contracts.
L'urbatecte, celui qui construit l' urbs(la ville) et pas simplement la domus(la maison,
The urbatect, who is building the urbs(the city) and not simply the domus(the house,
CONTINUE SURVEY Afin de nous assurer de parler à une variété de résidents de la Ville et pas simplement ceux qui répondent habituellement au téléphone à la maison,
CONTINUE SURVEY To ensure we speak with a variety of City residents and not just those who typically answer the phone in the home,
Un représentant a indiqué que sa délégation se réservait le droit de reprendre les débats sur la totalité de l'article et pas simplement sur le paragraphe 4,
One representative stated that his delegation reserved the right to resume discussion on the entire article, and not simply paragraph 4,
Afin de nous assurer de parler à une variété de résidents de la Ville et pas simplement ceux qui répondent habituellement au téléphone à la maison,
To ensure we speak with a variety of City residents and not just those who typically answer the phone in the home,
Cette plus grande flexibilité lui permettra de fonctionner comme partie intégrante de l'ensemble du système multilatéral et pas simplement comme une institution spécialisée,
With this greater flexibility the Council will be able to function as a part of the multilateral system as a whole, and not merely as a specialized agency,
En outre, l'expression << répartition des pertes >> est inadéquate, car l'une des principales fonctions du régime de responsabilité est l'indemnisation des dommages et pas simplement la répartition des pertes,
Moreover, the term"allocation of loss" was inadequate since one of the main functions of the liability regime was compensation for damage and not simply apportionment of loss
sont aujourd'hui d'une importance vitale et pas simplement rhétorique dans la recherche de la paix,
of the United Nations, are today vital- and not just rhetoric- in the search for world peace,
Pour faire en sorte que le droit d'accès à l'assistance juridique soit concret et effectif, et pas simplement illusoire, les individus concernés devront souvent faire appel à une aide judiciaire afin de bénéficier de l'assistance d'un avocat compétent et expérimenté.
In order to ensure that the right of access to legal assistance is practical and effective and not merely illusory, it will often be necessary for individuals to be provided with legal aid to obtain assistance from a competent and experienced lawyer.
un objectif partagé et pas simplement comme une question technique,
if viewed as a shared goal and not simply a technical question,
le titre foncier des terrains tenants ou aboutissants(et pas simplement le droit d'usage)
such as when title to adjacent land(and not only the right to use it)
autorisé par la« loi ou la réglementation écrites»- et pas simplement par une pratique administrative qui peut être relativement opaque- le commentaire 8 suppose que la pratique en cause doit avoir été publiquement endossée par un législateur dans le pays étranger.
required by“written law or regulation”- and not merely by administrative practice that may be relatively opaque- Commentary 8 requires that a law-making authority in the foreign jurisdiction must have publicly endorsed the practice in question.
toutes les activités de la CEE en matière de normalisation et de réglementation, et pas simplement pour les instruments et les activités qui intéressent directement le Comité.
for all UNECE legal instruments, standards-setting and regulatory activities, and not just those developed directly under the Committee.
c'est effectivement nécessaire et pas simplement pertinent.
in fact, necessary and not simply relevant.
de l'architecture kadjars jamais créé et pas simplement le plus exceptionnel ayant survécu jusqu'à nos jours.
architecture ever created and not merely the most exceptional which has survived into the present time.
la mondialisation travaille pour le bien des peuples et pas simplement pour le profit.
to ensure that globalization works for the good of people and not just for profit.
les entreprises apparaissant comme des parties prenantes et pas simplement comme des acteurs distants.
with business seen as an involved stakeholder and not simply a distant actor.
et présente de fortes probabilités, et pas simplement une possible controverse», conformément au test de l'affaire Pac Rim c.
dispute is“ foresee[ able][…] as a very high probability and not merely as a possible controversy,” according to the test in Pac Rim v.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文