Examples of using
Examinait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La manière dont le Comité examinait les rapports permettait aux Etats parties de voir leur législation interne d'un oeil plus critique
The way in which reports were considered by the Committee enabled States parties to consider their domestic legislation from a more critical standpoint
Il était évident que la direction examinait et consignait les indicateurs de rendement pour les besoins de la production de rapports externes.
Management's review and documentation of performance indicators for external reporting purposes was evident.
Le Congrès examinait un projet de proposition visant à résoudre le problème de la surpopulation dans les prisons.
The Congress is considering a draft proposal to deal with prison overcrowding.
l'Agence internationale de l'énergie(AIE) examinait les politiques énergétiques de l'UE pour 2014.
was also realising its 2014 review of EU energy policies.
Premier document qui examinait de nouveaux fondements pour les catégories
The first paper discussing a new basis for the categories,
Le Gouvernement a confirmé qu'il examinait des projets de loi pour combler les lacunes dans la protection juridique des employés de maison et des travailleurs migrants.
The Government confirmed that it is considering bills to fill the gaps in legal protection for domestic and migrant workers.
En réponse à cette intervention, le représentant des États-Unis a déclaré que sa mission examinait actuellement les plaintes de diplomates qui auraient été traités injustement.
In response, the representative of the United States said that his Mission was looking into allegations of unfair treatment of diplomats.
Le GRSG a été informé que le Groupe de travail de la sécurité et de la circulation routières examinait les aspects des systèmes de dégradation des fonctions d'un véhicule concernant la sécurité routière TRANS/WP.1/2005/11.
GRSG was informed that the Working Party on Road Traffic Safety is considering the traffic safety aspects of the VDS TRANS/WP.1/2005/11.
Entre-temps, la mission a été informée que tous les ministres chargés de la protection sociale siégeaient à un comité ministériel chargé de la protection sociale qui examinait les normes et la législation.
Meanwhile, it was understood by the mission that all welfare Ministers sit on a ministerial welfare committee which discusses standard setting and legislation.
En revanche, la Médiatrice examinait les faits d'espèce dans les affaires dont elle était saisie,
By contrast, the Ombudsperson explores the facts of the cases brought before her and gives a reasoned
c'était le médecin qui m'examinait et qui n'arrivait pas à trouver le battement de cœur.
the doctor came to examine me, and he too had difficulty finding the heartbeat.
Le Haut-Commissariat examinait les aspects du projet de politique ayant une incidence sur les droits de l'homme.
OHCHR was addressing issues in the draft policy with human rights implications.
L'UNICEF examinait des candidatures en vue de pourvoir un nouveau poste de conseiller principal sur cette question pour aider à l'intégrer aux travaux de l'organisation.
UNICEF was reviewing candidates for a new position of senior advisor on this issue to help mainstream it into the work of the organization.
Opportunity examinait un cratère nommé cratère Endurance,
The Opportunity rover was examining an impact feature called the Endurance crater,
L'étude examinait les effets de la privatisation dans certains pays en développement
The study dealt with the impacts of privatization in some developing countries
La Délégation aux droits de l'homme examinait la question et ses conclusions seraient présentées au Gouvernement d'ici au 30 septembre 2010.
The Delegation for Human Rights was examining this issue, and its findings would be presented to the Government by 30 September 2010.
Il a indiqué qu'il examinait avec le Haut-Commissaire aux droits de l'homme des moyens d'améliorer
He indicated that he was discussing with the High Commissioner for Human Rights ways to improve
La Russie examinait des situations de nations multiethniques
Russia was examining models of multiethnic nations
La Cinquième Commission examinait différentes possibilités de renforcer les activités de ces missions
The Fifth Committee was discussing various options for strengthening the work of such missions
Le second rapport examinait la prévention du VIH/sida liée à la discrimination
The second report dealt with the prevention of HIV and AIDS related discrimination,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文