Centraux téléphoniques, dont 120 fonctionnaient et 72 étaient en stock et attendaient d'être installés.
Telephone exchanges, of which 120 telephone exchanges were in operation and 72 were in stock pending installation.
Il faut étudier attentivement le Nouveau Testament pour apprendre comment fonctionnaient les assemblées il y a quelque 2000 ans.
Our current duty is to carefully study the New Testament to learn from it how the assemblies functioned about 2000 years ago.
Le système M5 a été implanté sans qu'on se soit assuré que les rapports de gestion fonctionnaient, et que les données des années précédentes étaient accessibles de façon appropriée.
The M5 system was implemented without ensuring that the management reporting was functioning, and that data from prior years could be accessed appropriately.
à en faire l'attribution et le suivi étaient en place et fonctionnaient efficacement.
monitor the status of CPAR requests were in place and operating effectively.
mentionnons l'installation de mécanismes d'entraînement à fréquence variable aux agitateurs de la fosse sous cylindre aspirant qui fonctionnaient en continu.
installation of variable frequency drives(VFDs) on couch pit agitators that were in constant operation.
Avant 1994, il existait au Malawi un système de tribunaux traditionnels qui fonctionnaient parallèlement à la structure de la Haute Cour.
Prior to 1994, there existed in Malawi a traditional courts system which ran parallel to the High Court structure.
Suite aux changements intervenus dans Second Life à propos des revendeurs de L$, vous nous avez souvent demandé si nos terminaux pouvaient rester dans vos emplacements et si ils fonctionnaient.
Related to Second Life changes about L$ Resellers we are often asked if our terminals may remain in your places and if they work.
c'était voulu et qu'elles avaient choisi les normes et les politiques qui fonctionnaient le mieux pour elles.
done so on purpose, selecting standards and policies that work best for them.
les autorités de certification agréées ne fonctionnaient pas toujours comme des“entreprises”.
in certain contexts, licensed certification authorities might not operate a“business”.
Sur la rivière fonctionnaient les moulins à blé, reliés au plateau par des sentiers muletiers.
There were flour mills working on the river, connected to the plateau by mule tracks.
Très jeune, Wong a réalisé qu'il avait un talent pour comprendre comment les jeux fonctionnaient.
At a very young age, Wong learned he had affinity for figuring out how games work.
de mieux cerner comment elles fonctionnaient dans des contextes et des cultures différents.
to better understand how they operate in different settings and cultures.
Le facteur politique répondait au besoin de comprendre comment fonctionnaient les systèmes politiques et comment les programmes étaient mis en œuvre.
The political factor addresses the need to understand how political systems function and how plans are implemented.
des fenêtres vitrées et des serrures qui fonctionnaient.
glass windows and working locks.
comment les réflecteurs fonctionnaient.
tell us how the reflectors work.
La Rapporteuse spéciale a relevé qu'il existait un grave problème de trafic de migrants équatoriens et que les réseaux fonctionnaient dans l'impunité.
The Special Rapporteur noted that the smuggling of Ecuadorian migrants has reached acute levels and that smuggling networks operate with impunity.
Vraisemblablement, ils étaient et fonctionnaient aussi tôt que le générateur d'urgence s'est mis en marche,
Presumably, they were up and running as soon as that emergency power kicked back on, but that footage was
Le plan de travail pour 2008 avait essentiellement pour objectif d'aider le Directeur exécutif à s'assurer que les contrôles et procédures internes fonctionnaient comme prévu.
The 2008 work plan was based primarily upon the overall objective of assisting the Executive Director in having assurance that internal controls and procedures function as envisaged.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文