Ces documents contenaient notamment des informations sur la liste des installations censées fonctionner de 2013-2019 et un projet de plan concernant l'amélioration des installations
This documentation included information about the list of installations expected to be operating from 2013 to 2019 and a draft plan concerning the upgrading of installations
Le JX92S large bande peut fonctionner de 35 Hz à 20 kHz au-dessus sans avoir besoin de crossovers
The JX92S full-range driver can operate from 35Hz to above 20kHz with no need for crossovers or supplementary tweeters,
Disons-le franchement, le Fonds doit fonctionner de manière beaucoup plus transparente,
To be candid, far more transparency is needed in the operation ofthe Peacebuilding Fund: much more consultation
Il devrait pouvoir fonctionner de manière ouverte,
It should be capable of operating on an open, transparent,
le ventilateur devrait fonctionner de quinze à vingt minutes suivant l'utilisation de votre salle de bain
the fan should run for about fifteen to twenty minutes after you finish using the bathroom to adequately and disperse
il existe encore de vraies solutions de display mieux travaillées qui peuvent fonctionner de concert avec la publicité native.
there are still real solutions for better crafted displays which can function in concert with native advertising.
l'efficacité de l'Organisation, et que celle-ci doit fonctionner de façon démocratique.
efficiency must be enhanced and that it must function in a democratic way.
listes d'envoi Selon la façon defonctionner de chaque comité, le président du comité
email distribution lists Depending on the functioning of each committee, the chair of the committee
le Comité puisse fonctionner de façon efficace, économique et transparente,
cost-effective and transparent functioning of the JISC, as well as resource requirements
des dispositions pratiques pour que le Tribunal international puisse fonctionner de manière effective le plus tôt possible
in particular to make practical arrangements for the effective functioning of the International Tribunal at the earliest time
a des difficultés à fournir, dans des délais raisonnables, les statistiques que demande le Conseil pour que l'Organisation puisse fonctionner de façon efficace, le Conseil peut lui en demander la raison.
statistical information on stocks required by the Council for the proper functioning of the Organization, the Council may require the Member concerned to explain the reasons for non-compliance.
Afin que le Sous-Comité élargi puisse fonctionner de la manière la plus efficace
In order to facilitate the most effective, efficient and inclusive means of working as an enlarged Committee,
d'autres fabricants travaillent déjà avec, vous n'aurez la garantie que le projet est un succès à 100% uniquement lorsque vous le verrez fonctionner de vos propres yeux dans votre société.
other manufacturers are already working with, you will not be guaranteed that the project is 100% successful only when you see it running with your own eyes in your society.
les Chambres pourraient fonctionner de manière plus efficace si, en tant qu'organe judiciaire du Tribunal,
it seems clear to it that the effective functioning of the Chambers may be enhanced if the Chambers, as the judicial organ of the Tribunal,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文