FORCE DE CONTINUER in English translation

strength to continue
force de continuer
force de poursuivre
courage de continuer
force d'avancer
force de persévérer
strength to carry
force de porter
force de continuer
force de supporter
strength to go
force d'aller
force de continuer
force de passer
force d'avancer
force de partir
force de poursuivre
force de me rendre
strength to keep
force de continuer
force de garder
force de poursuivre
force de tenir
de force pour maintenir
courage de continuer
force de conserver
strength to keep going

Examples of using Force de continuer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce message fort de solidarité donne à notre peuple la force de continuer la lutte pour mettre fin à l'occupation
This strong message of solidarity gives our people strength to continue the struggle to put an end to occupation
je ne sais pas si j'aurai la force de continuer à me battre pour le bien, ou même si cela vaut encore la peine.
I don't know if we will have the strength to keep fighting for good,"or if it's even worth it.
nous aurons la force de continuer et la sagesse d'orienter nos activités dans un voie qui a du sens.
we shall have the strength to continue and the wisdom to direct our activities in a way which has meaning.
L'une des raisons premières de la nécessité de prendre du temps pour faire le plein d'énergie est d'acquérir la force de continuer à prendre soin de la personne atteinte de la maladie et aussi de sa propre santé.
One reason for caregivers to regularly make time for themselves is to replenish energy and gain strength to continue the caring role and preserve their own health.
je demande la force de continuer le travail du ministère dans ce temple sacré.
I ask for the strength to carry on the work of the ministry in this holy temple.
je lui demande une nouvelle fois de faire tout ce qui est en son pouvoir pour permettre à la Force de continuer à s'acquitter de son mandat en toute sécurité.
I again call upon that Government fully to facilitate the efforts of UNDOF to continue implementing its mandate safely and securely.
le Pakistan et la Force, de continuer à s'occuper des activités transfrontières
Pakistan and the Assistance Force, to continue to address cross-border activities
le Pakistan et la Force, de continuer à s'occuper des activités transfrontières
Pakistan and the Force, to continue to address cross-border activities
Mais tu as trouver la force de continuer.
But you found your strength and you hung on.
Et ça me donne la force de continuer.
And I find the strength to keep on goin.
Je n'ai presque plus la force de continuer le voyage.
I almost don't have the strength anymore to continue the journey.
Je n'ai plus la force de continuer toute seule.
I do not have the strength to do this alone any more.
ils me donnent la force de continuer le combat.
who are my strength to keep fighting in life.
priant les saints pour avoir la force de continuer, de faire face à son peuple, sa Cour.
praying to the saints for the strength to go on, to face his people, his court.
J'ai donné pour instructions à mon Représentant spécial et au commandant de la Force de continuer d'accorder la plus haute priorité à ces deux objectifs.
I have instructed my Special Representative and the Force Commander to continue to give the highest priority to the pursuit of both objectives.
Il recommande à la Force de continuer, en étroite collaboration avec le Siège,
It recommended that UNIFIL, in close cooperation with Headquarters, should continue to monitor the cost
Au nom d'Allah le miséricordieux, louons nos frères qui vont accomplir cet acte héroïque dans la figueraie, et Allah nous donne la force de continuer la lutte.
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle.
alors si nous continuons d'essayer, l'amour couvrira toutes les erreurs et nous donnera la force de continuer.
so if we keep trying, love will cover the mistakes and give us the power to move forward.
Ces mesures pratiques permettront à la Force de continuer à s'acquitter de toutes les tâches qui lui ont été confiées,
These practical measures will allow UNFICYP to continue to carry out the whole range of its mandated tasks,
En attendant, j'ai demandé à mon Représentant spécial et au commandant de la Force de continuer à rechercher les solutions les plus commodes de redéploiement flexible de la FORDEPRENU dans les derniers mois de son mandat, compte tenu de la situation dans la région
In the meantime, I have requested my Special Representative and the Force Commander to continue to explore the most practical options for flexible redeployment of the Force in the remaining months of the mandate taking into consideration the situation in the region
Results: 9016, Time: 0.0736

Force de continuer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English