FUI in English translation

fled
fuir
quitter
fuite
se réfugier
s'enfuient
prendre la fuite
escaped
évasion
échapper
fuite
fuir
escapade
échappatoire
sortir
évacuation
échappement
de repli
run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
leaked
fuite
fuir
couler
étanchéité
taupe
divulguer
eloped
s'enfuir
fuir
partir
se marier
fleeing
fuir
quitter
fuite
se réfugier
s'enfuient
prendre la fuite
running
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
flee
fuir
quitter
fuite
se réfugier
s'enfuient
prendre la fuite
ran
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
escaping
évasion
échapper
fuite
fuir
escapade
échappatoire
sortir
évacuation
échappement
de repli
escape
évasion
échapper
fuite
fuir
escapade
échappatoire
sortir
évacuation
échappement
de repli

Examples of using Fui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai fui toute ma vie.
I have been running my whole life.
Pour ne pas voir, j'ai fui par la salle de bains.
I couldn't watch what they were doin', I ran into the bathroom.
Mais si j'avais su, j'aurais fui par là!
But if only I had known how, I would have made my escape.
Pourquoi avez-vous fui, Mlle Hadami?
Why were you running, Miss Hadami?
J'ai fui toute ma vie, Mickey.
I have been running my whole life, Mickey.
Ou vous avez fui quelque chose?
Or you just running from something?
J'ai l'impression d'avoir fui toute ma vie.
I feel like I have spent my whole life running.
Il se cache, ou il a fui.
He's hiding, or he's running.
Mon père est venu ici quand ton père a fui l'endroit.
My father came here when your father was running the place.
J'ai l'impression d'avoir fui toute ma vie.
I feel like I have been running all my life.
Vous avez toujours fui.
You're always running.
Elle a fui avec lui pendant la descente.
I saw her leave with him during the raid.
J'ai fui mon mari débile.
I had to get away from my stupid husband.
Il a fui pour t'épouser.
He had to run off to marry you.
J'ai fui le soleil.
I have run from the sunlight.
Tu as fui les Maures, tu n'es qu'une femmelette.
You have run away from Kistins, dog! Worse than a woman.
J'ai fui mes propres incertitudes.
I have just been running away for my own insecurities.
Le voleur a fui avec l'argent.
The thief got away with the money.
Que vous avez fui vos responsabilités?
That you have bailed on your responsibilities?
Vous avez fui le camp de fantaisie.
You took off from fantasy camp.
Results: 1905, Time: 0.1096

Top dictionary queries

French - English