Examples of using
Grave manque
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
ils souffrent souvent d'un grave manque de confiance en eux et se considèrent comme sous performants /stupides?
a SLD as they often suffer from a severe lack of self esteem and believe themselves to be under achievers/ stupid?
Le gouvernement pourrait envisager d'intervenir en cas de défaillance sérieuse à court terme du marché du dollar canadien témoignant d'un grave manque de liquidité.
Intervention in the foreign exchange markets for the Canadian dollar might be considered if there were signs of a serious near-term market breakdown, indicating a severe lack of liquidity in the Canadian-dollar market.
Cependant, les différents organismes concernés se heurtent à un grave manque de fonds, alors qu'il faut d'urgence des espèces pour continuer
However, agencies are experiencing a serious shortage of cash that is urgently required to continue and expand operations in Darfur
sont entravées par un grave manque de soutien financier.
are inhibited by a serious shortage of financial support.
Le grave manque de personnel hautement qualifié est inconciliable avec les transformations qu'exigent l'accélération de la croissance économique
The serious dearth of highly-skilled personnel is incompatible with the demands of changes in the mode of acceleration of economic growth
Afin de remédier au grave manque de spécialistes qualifiés des ressources humaines dans les missions,
In order to address critical shortages of qualified human resources officers in field missions,
De plus, l'Organisation mondiale de la santé indique que le grave manque d'eau, pour la boisson
In addition, the World Health Organization has indicated that the acute shortage of water for drinking
vous me dites que le Cmdt Data souffre d'un grave manque de confiance en soi, et qu'il n'y a que moi qui réussirais à lui remonter le moral?
You are saying that Cmdr Data is suffering from a profound loss of confidence, and that you believe that only I can restore the balance?
ce qui a entraîné un grave manque de médicaments, de produits alimentaires
resulting in a severe lack of medicine, food
des pannes de courant et un grave manque de recettes résultant du non-acquittement de leurs factures par les clients.
suffers from antiquated technology, power outages and a dramatic lack of income from its customers.
manifestant en cela soit du mépris, soit un grave manque de conscience professionnelle vis-à-vis des usagers
manifesting contempt and a serious lack of professionalism vis-à-vis those who use the services
Le gouvernement pourrait envisager d'intervenir en cas de défaillance sérieuse à court terme du marché du dollar canadien témoignant d'un grave manque de liquidité par exemple au cours d'une période où les prix sont extrêmement volatils et où les acheteurs ou les vendeurs désertent graduellement le marché.
Intervention might be considered if there were signs of a serious near-term market breakdown(e.g., extreme price volatility with buyers or sellers increasingly unwilling to transact), indicating a severe lack of liquidity in the Canadian-dollar market.
la décision prise par la partie chypriote grecque de s'en retirer révèle un grave manque de sincérité quant au souhait qu'ont ses dirigeants de parvenir à un règlement.
the Greek Cypriot side's decision to withdraw from the negotiations represents a serious lack of sincerity on the part of the Greek Cypriot leadership with regard to a settlement.
le Niger connaît un grave manque de stations météorologiques,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文